Cette société produit du transporteur va et vient.
这个企业是生产往送机的。
Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.
此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路承。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会者认为,这种办法会在承和托之间实现公平。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动口。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与承的条款一概无效。
Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.
履约情况报告还可以认航空公司对合同规的遵守情况。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承的好处不那么明显,但也是实际存在的。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承和收货在这种情形下的法律地位。
Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.
在本报告所述财政年度,有两家空公司宣布破产。
Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.
这一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承过这种方得以合理地管理风险。
Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.
这些费用中的大部分最后已汇给非美国的公司。
Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.
转移文件中还应列出所涉危险废物的出口者、生成者、处置者和承的名单。
L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.
第14(1)条确立了承责任的一般规则。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,承在发生无法解释的损失的情况下常负有赔偿责任。
Lorsque des transporteurs ont signé des protocoles d'accord, ils communiquent les informations à l'avance.
个别情况下,如果与出口公司签订了备忘录,会提前从备忘录当事方收到有关资料。
Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.
在这种情况下,从托的角度看,多联经营担当的是承的角色。
Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.
而从实际承的角度看,多联经营则担当托的角色。
Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.
第41条草案对承而言具有很大的实际意义。
Paragraphe 5 - Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.
第50(5)条草案 - 应当对该条文加以修改,以便更明确地规承的赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
我们同当地的运输商和保险公司签订协议已经10年了。
Lipoprotéines qui sont des transporteurs de cholestérol dans le sang en vue d'un stockage ou d'une élimination.
脂蛋白,是血液中胆固醇的载体,用于储存或清除。
Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.
运输人员的到来是不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。
Si son transporteur est parti changer un essieu, rien à craindre : son chargement attendra tranquillement.
如果运输这个物体的人离开去换轴,那这没有什么可担心的:他所运输的东西会安地等待。
Ainsi, la CMA-CGM, gros transporteur maritime, est en train de développer une flotte d'avions.
因此,一家大型航运公司 CMA-CGM 正在开发一支飞机机队。
Ici, il remplit les cuves d'un transporteur.
- 在这里,他装满了运输车的油箱。
Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.
该承运人运营的卡车数量已经减少。
Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.
由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少交付量。
Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.
在昨天 TotalEnergies 的回扣之后,承运人 CMA CGM 也在采取行动。
Demander à d'autres transporteurs de réaliser les services.
- 要求其他运营商提供服务。
Nidia Hernandez est la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.
尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez) 是哥伦比亚道路运输者联合会主席。
Nidia Hernandez, la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.
尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez), 哥伦比亚道路运输者联合会主席。
Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.
- 从法律上讲,如果承运人的责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。
C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.
这是专业人士、农民和公路运输商的恐惧。
Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.
它在那里存储了来自几家承运人的大约一百个包裹。
Mais le transporteur ne devait pas sourire.
但是承运人没有笑。
Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.
但是后来,她冰冷的身体却躺在了昂里克的怀里,昂里克是一个赶大车的人,负责给村庄运送货物,也运送尸体。
Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.
我们的客户, 主要是承运人,需要解决方案来处理所有这些包裹。
Car les transporteurs perdaient de l'argent.
因为运营商正在赔钱。
Deux transporteurs de Toulouse amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac du Gard.
- 两辆来自图卢兹的运输车为未来的 Quissac du Gard 分区带来了 Algéco。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释