有奖纠错
| 划词

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.

《公约》在所有常规武器中拥有的缔约国数量最

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

的母亲在分娩时死于可预防和治疗的并发症

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产》的谈判时机已成熟。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

国际都已确定引渡或起诉原则。

评价该例句:好评差评指正

La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.

瑞典受许载有该原则的约束。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.

迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据约提出的引渡请求。

评价该例句:好评差评指正

Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.

已经批准和发布的将直接加以

评价该例句:好评差评指正

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易将可确保常规武器负责任的转让。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de détention de Curtin, il a été traité par un psychologue pour dépression.

他在Curtin拘留中心因忧郁症得到心理医生的治疗

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, le contenu du nouveau traité nécessitera de longues négociations.

无论怎样,必须对新的内容开展进一步的大量谈判。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion rapide d'un traité non discriminatoire et universellement applicable devrait rester notre objectif.

我们的目标应该始终是早日缔结一项不歧视、普遍

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.

因此,我们在调整我们的成立

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易的建议。

评价该例句:好评差评指正

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes arguments peuvent être avancés en ce qui concerne certaines autres catégories de traités.

对某些其他类别的也可能提出类似的观点

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de compensation supplémentaires sont traitées dans la section 9.

第9节仅在有超出这一范围的索偿要求时

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.

或许应该规定,这种保留必须得到所有签署方的接受

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Elle m'a traité comme un singulier, et elle m'a donné plus, parce que j'avais moins.

它把当成一个特殊的人来对待,而且它给了,因为原来有的更少。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的人物与现实中人物大小一致。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non traité, il est mortel en quelques heures.

不经救治的话数小时内就会致命。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英国王室也拒绝批准该条约

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.

具体而言,该条约为英国提供了贸易自由的保

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai traité de plein de sujets historiques sur cette chaîne.

这个频谈论于历史的话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors voilà, évidemment, je n'ai pas traité tous les problèmes, d'accord ?

好了,显然没有涉及到所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première image que je pense que j’ai traitée c’est une image de babouin.

处理的第一张图片应该是一张狒狒的照片。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et en quoi ai-je manqué au traité, Excellence ?

哪件事破坏了这个约定大人?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到一项国际条约——《巴塞尔公约》的制约。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!

有必要让猎人们遵守这个条约但这是不可能的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans l'ensemble, il est important de savoir que ce trouble peut être traité.

总之,重要的是要知这种疾病是可以治疗

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les troubles de la personnalité ne peuvent être guéris, mais heureusement, ils peuvent être traités.

人格障碍无法治愈,但幸运的是,这可以治疗

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.

双方说定以后,汉思斯就走了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.

1778年,法国与叛乱者签署了一项友好贸易条约

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres animaux sont stylisés ou traités avec réalisme.

其他动物则被程式化或现实化对待

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les traités d'escrime sont très précieux à ce sujet, notamment ceux du XVème siècle.

击剑的论文这方面非常有价值,尤其是十五世纪的论文。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vais en être traité avec le dernier mépris, et rien ne m’amusera davantage.

受到她极端的轻蔑,不过倒是再没有比这更让开心的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les traités de 1815 le soulevaient comme une offense personnelle.

一八一五年的条约把他气得七窍生烟,如同受了个人的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !

“小叶啊,连里对你可是仁至义尽了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接