有奖纠错
| 划词

Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.

他一有重要的事要商谈就会偷偷溜走。

评价该例句:好评差评指正

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会,把你当作孩子看待

评价该例句:好评差评指正

Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.

他有重要的事要就不辞而别了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là.

在这个基础上我无法同您

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情款待顾客。

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.

这些问题联系得如此紧密,不能

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent traiter tous les types de semi-finis les spécifications du produit.

可按客户需求加工各种规格成品半成品。

评价该例句:好评差评指正

On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.

人们想法把我们视作进行社会学研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est tres grand, mais moi ,je ne veux que te traiter bien.

“世界那么大,我只想对你好”这句话能翻译成法语说吗?怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正

Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.

如此重要的问题不能轻率

评价该例句:好评差评指正

Prévu pour traiter les ventes en ligne à Fuzhou, province de Jiangxi.

上销售地址定在江西省抚州。

评价该例句:好评差评指正

176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.

您在流血。您最好找个医生看看这伤口。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider les grands-unique usine de traiter avec l'ensemble de la vaste inventaire de vêtements.

帮助各大工厂各种整单的量大的库存服装。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.

本公司的宗旨是真诚对待每位有诚意的客户。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.

中国外交部将努力适当这起事件。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de leurs clients peuvent être traitées automobile, accessoires de moto!

可以代客户加工汽车,摩托车配件!

评价该例句:好评差评指正

Bonne compagnie les équipements qui peuvent traiter une variété de formes parties.

本公司设备优良,能够加工各种形状的零件。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.

首先,应当将吸毒作为一种疾病加以治疗

评价该例句:好评差评指正

Le produit est applicable à un large éventail de tensioactif capacité à traiter.

该产品适用范围广,表面活性能力强

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaz, gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il peut traiter tout type de fichiers et être synchronisé avec un ordinateur.

他可以任何类型的文档还可以和电脑同步。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

J'aurais pas dû vous traiter comme ça.

我不该那样你。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

C'est comme ça vous traitez les hommes ?

你就这样对待男人吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

她让我们直面伤害,独自思考问题所在。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.

科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗犬病。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a deux principales façons de traiter ces déchets.

这些垃圾的方式主要有两种。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est le dossier le plus difficile à traiter de l'entreprise !

这是公司最难的材料了!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et voilà ! Comment traiter l'aubergine en 14 minutes.

好了!如何用14分茄子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'en tant que blanc, moi j'ai le droit de traiter de ce problème?

作为白人,我有权这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Eh bah, c'est ça de traiter moi de tricheur pendant qu'il est!

嘿,你这是把我当骗子看呐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Je trouvais intéressant de traiter ce sujet un peu différent sur les limites des athlètes.

我觉得探讨运动员极限这一稍微不同的话题很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a des calamars, il faut les traiter, les calamars.

我们得这些鱿鱼。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Tu l'as traitée de conne et tu lui expliques qu'elle a tort.

她是蠢货,还跟她解释她错了。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Comment vous me traitez? Comment je traiterai mon neveu.

您怎么对我,我以后就怎么对我外甥。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ce viticulteur bio avait refusé de traiter préventivement ses vignes aux pesticides.

这位有机酿酒师拒绝用农药预先他的葡萄藤。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ne traiterai pas mon Premier ministre de collaborateur.

作为共和国总统,我不会把我的总当作合作者。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Pourquoi vous le traitez de cette façon ?

为什么你要这么他?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

À D'accord,nous aussi nous traiterons très sérieusement cette affaire.

好的。我们也会认真对待这笔交易。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.

这些话题可以在10分之内轻松涵盖

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁一家人把住在他们家的中国人当成是自己的家人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gazelletla, gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接