有奖纠错
| 划词

Pourriez-vous me dire quels sont les livres traitant principalement sur le titan vert?

您能告诉我哪些书主要探讨绿巨人的吗?

评价该例句:好评差评指正

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由我没有声明自己的主治医师,所以还是付

评价该例句:好评差评指正

Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.

情况中心与这些主管干事之间建切协调机制

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.

他们强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首和唯一一国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Les articles traitant des droits spécifiques des femmes contiennent des détails supplémentaires concernant leur protection.

这些权利的条款下载有对妇女的具体权利的法律保护的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PNUE continue de produire un bulletin d'information traitant de catastrophes précises.

这些简介旨在增强信息交流和协调该区域的灾害管理工作。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Commission est saisie d'un projet de résolution traitant spécifiquement de ce sujet.

同样,第一委员会也有一该议题的具体的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance mondiale devra être consacrée dans un instrument international traitant de l'extrême pauvreté.

必须在一消除极端贫困的国际文书中明确要求建这样的国际联合。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a présenté le point, en traitant essentiellement des futures activités du processus préparatoire.

秘书处介绍这个目,以筹备过程的进一步活动为焦点。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'INEGI compte plus de 20 publications traitant des perspectives hommes-femmes.

迄今这个协会已拥有的20多种出版物都介绍性别和生殖方面的观点。

评价该例句:好评差评指正

La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.

处理危害妇女暴力的法律框架非常不充分。

评价该例句:好评差评指正

Une unité traitant 180 kg à l'heure coûte approximativement 1,6 million de $AUS.

一套每小时处理180公斤的装置费用约为160万澳元。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi traitant spécifiquement des violences familiales est en préparation.

专门针对家庭暴力的新法正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a créé un nombre impressionnant d'entités traitant de la promotion de la femme.

该组织已经建处理提高妇女地位问题的大量实体。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'est certainement pas la seule instance traitant de ce dossier.

安全理事会当然并非这一问题的唯一机构。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont décrits ici dans les sections traitant des secteurs en question.

没有国家适应计划或框架的国家通常有国家以下层级的计划或框架(见第二章C节)。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展规定。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.

每周出版一系列讨论性别问题的文章。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des demandes répétées, son médecin traitant n'a pas été autorisé à l'examiner.

尽管他再三提出要求,就是不让他的医生前来医治。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant.

据说这时,他自己的医生才被允许前来医治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Non pas forcément de façon uniforme, mais en traitant des zones de l’image en particulier.

不一定是整张图片统一处理,而是特别处理图像区域。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Que le médecin traitant m'envoie aux urgences pour pouvoir aller aux urgences ?

你想让全科医生转送到急诊室,这样就可以去急诊室了吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ils m'ont jeté dehors en me traitant de vilaine, et ensuite j'ai entendu un raffut terrible.

他们把赶出去时还是坏蛋,然后听见一阵吵闹声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

用纸包在脸上无规抹着,显出条条难看印迹,古波简直像一个不熟练磨坊女儿。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过

Dans deux heures, New York sera éveillé, tu n'auras qu’à appeler mon médecin traitant, il te faxera un duplicata.

“再过两个小时纽约就天亮了,你只要给家庭医生打个电话,他就会把副本传真给你。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Un autre homme : Moi je sais que, jusqu’à aujourd'hui, j'aurais eu tendance à appeler mon médecin traitant !

而言,直到今天,还是倾向于给主治医生打电话!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains sont à 30 ou 40 km de leur médecin traitant.

- 有人距离他们医生 30 或 40 公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A peu près 50 % de mes patients n'ont jamais retrouvé de médecin traitant.

病人中约有 50% 从未找到医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a appelé notre médecin traitant, qui ne nous a proposé un rendez-vous que lundi.

- 们打电话给主治医生,他只在星期一给们预约了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Son médecin traitant étant absent, personne d'autre ne pouvait se déplacer.

主治医师不在,其他人无法动弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous n'aviez pas penser à en parler à votre médecin traitant?

- 你没想过要和你医生谈谈吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Faute de rendez-vous disponible chez leur médecin traitant, certains patients poussent même l'automédication plus loin.

- 由于无法与主治医师预约,一患者甚至进一步推动自药疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On estime que près de 6 millions de Français n'ont pas officiellement de médecin traitant.

据估计,近 600 万法国人没有正式主治医师。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Les opérateurs traitants qui s'appellent comme ça et qui partent là-bas, des OT.

被称为个并去搬运操作员,OT。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle veut cesser de les rembourser car ils ne sont pas prescrits par un médecin traitant.

想停止报销这费用,因为它们不是由主治医生开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous avez appelé votre médecin traitant?

你给你家庭医生打过电话吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vous n'avez pas de médecin traitant?

- 你没有医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Son médecin traitant est en vacances, alors il a contacté le 15 qui a envoyé l'unité mobile.

- 他主治医生正在休假,所以他联系了发送移动设备 15 人。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Parmi les quatre, il y avait un chef de mission, qu'on appelait l'officier traitant, et trois agents.

这四人中有一名任务负责人,被称为主管军官还有三名军官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A la demande de son médecin traitant, Sabine se rend à l'hôpital de Libourne pour faire d'autres examens.

- 应主治医生要求,萨宾前往利布尔纳医院做其他检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接