有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行路。

评价该例句:好评差评指正

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

评价该例句:好评差评指正

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行线。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟黎巴嫩人民将得他为之努力进步

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进时候了。

评价该例句:好评差评指正

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团工作已经确定

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王路。

评价该例句:好评差评指正

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未路。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们社区,为他们实现一个有希望铺平路。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们工作是为今后行动指明方向。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题方式。

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订路线图是通向和平方案关键。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新突破可能特别具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人往往,但各国人民在他们面前路上前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样另一种路。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未路线图。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Vous devez aussi tracer un chemin retour.

你还需要开辟的路。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Moi, dans ma tête, la vie est tracée.

我的脑海里,生活已经被规划好了

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Pour dessiner un singe, il faut commencer par tracer un rond pour faire la mâchoire.

要想一只猴子的话,一个圆当作颌。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Pourquoi est-ce qu’ils tracent un cercle avant de jouer?

C : 为什么比赛前要个圈?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pourquoi est-ce qu’ils tracent un cercle avant de jouer?

C : 为什么比赛前要个圈?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们边缘,使我们的花瓣大小均等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je commence par tracer un repère à 6 cm du bord de mon carré.

开始我尺子正方形出6厘米的点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et à tracer le contour à l'aide d'un crayon.

彩笔出轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ensuite, tracer un cercle, c'est à l'intérieur qu'on va bâtir l'igloo.

然后,一个圆圈,我们将里面建造冰屋。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le casse-noisette fit des culbutes, et le crayon traça mille folies sur son ardoise.

胡桃钳翻起筋斗,石笔石板乱跳乱叫起

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Trace des petites lignes droites comme ça, sur le dessus.

这样的小直线。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Deux pots de confitures traçaient une diago-nale parfaite avec le pot de miel.

两瓶果酱和一瓶蜂蜜面形成一道完美的对角线。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Trace une tête de forme ovale.

第一步。一个椭圆形的头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont ensuite tracées, découpées et percées dans les ateliers Eiffel de Levallois-Perret.

然后位于勒瓦卢瓦-佩雷的埃菲尔工厂中对它们进行追踪切割和钻孔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un rayon de lumière traça un sillon dans l'herbe et illumina un arbre.

一道光线落到草地,照到了一棵树的根部,照亮了树枝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand la feuille est pliée, tracez une ligne à 2 cm du bord opposé au pli.

折叠好纸张时,折痕对面的边缘2厘米一条线。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les règlements sont là pour protéger les joueurs et tracer les lignes à ne pas franchir.

规则的存是为了保护球员,也是为了划定不可逾越的界限。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réalité, elle est libre de tracer son propre destin.

实际,她现可以自由地规划自己的命运了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez tracer un chemin aller.

你必须开辟一条路才能走。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Pour dessiner une pieuvre, je commence par tracer un grand rond comme si c’était une grosse ampoule.

为了一只章鱼,我一个大圆,就像一个大灯泡一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接