有奖纠错
| 划词

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

年来许多国家都于尽量利用太阳能。

评价该例句:好评差评指正

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向张开了手臂,死心塌地的扔了这个无用的家伙。

评价该例句:好评差评指正

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个的男人不是让人厌恶的。

评价该例句:好评差评指正

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

评价该例句:好评差评指正

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

评价该例句:好评差评指正

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

评价该例句:好评差评指正

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

从小就崇拜法国艺术。

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把的部分切成片。

评价该例句:好评差评指正

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

妈妈把一条毯挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

评价该例句:好评差评指正

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种工艺操作将逐渐推广起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖, 除去头饰, 除去污点, 除去污迹, 除去污迹的, 除去污泥, 除去牙齿的充填物, 除去引信, 除去油污, 除去油渍, 除去鱼刺, 除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪

Les étoiles me tendent les bras !

星星张开怀抱向我!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Un, deux... trois. On tend les jambes. OK. Non, on essaie pas d'avancer.

一、二... ...三.伸展双腿。可以。不,我们不是要向前走。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Sa peau est croustillante et sa chair est tendre.

烤鸭的表皮酥脆,肉质鲜嫩

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le bonhomme tendit sa large main et emporta la masse d’or.

老头儿伸出大手把大堆金子拿走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.

冉阿让的态度比以往任何更象慈父,更加仁爱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais le beau chasseur n'éprouvait pour elle aucun sentiment tendre.

但是妹有意而郎无情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Dans la danse classique, il est très important de tendre ses pieds.

在芭蕾舞中,把脚绷直非常重要。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Très tendres, doux et friables, ces biscuits sablés sont à base d’amandes.

这种咸口饼干以杏仁为原料,口感十分柔和细腻且酥脆。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez une vision vers laquelle vous souhaitez tendre.

你们有想要展开的观点

评价该例句:好评差评指正
《冰雪

Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

他们有一个纯洁的灵魂和一颗温柔的心!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'est être tendre, c'est accepter les faiblesses de l'être aimé.

温柔意味着去接受你爱人的弱点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je tendis mon billet à l’employé, mal réveillé comme moi-même.

我把票递给检票员,他像我一样还没睡醒。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Corinne arrive, elle lui tend la commande.

Corinne来了并给他点单。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mets ta ceinture ! La meuf elle est tendue au maximum ! Arrête !

系好你的安全带! 这个女人她超级紧张的! 闭嘴!

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.

一条腿支撑,往后舒展另一条腿。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

C'est elle qui leur tendait le fameux livre d'or dans lequel elle se replonge aujourd'hui.

正是她把那本著名的留言簿递给了他们,她今天又重新翻开了留言簿。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle doit tendre une embuscade et éviter de s'en prendre à un animal trop imposant.

她必须埋伏,避免攻击过大的动物。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le phénomène de la dépigmentation, vraiment, tend à ralentir.

实际上,脱色素现象趋于减慢。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

C’est assez tendre et drôle en même temps à des années-lumière des films occidentaux actuels.

这部电影温情有趣,同现代西方电影相距甚远。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et puis, le lait de soja s'est solidifié en petit morceau blanc et tendre.

豆浆凝固成一块白白嫩嫩的东西

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接