Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看各种各样的钟在以奇怪的方式走动。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果果子的小。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家吃惊。
Le serveur surpris lui demande la raison.
服务生很奇怪,问他原因。
Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您的知识的广博使他非常惊讶。
Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.
我们很震惊,说不出一句话。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明了为什么沙漠放着光芒。
Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
看了各种奇怪地运行着的钟,他很惊讶。
Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.
他还没有,我很意外。
Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?
居尔总统最后同意来埃温。你对这一决定是惊讶呢?
Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.
小被人撞见,逃走了。
Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都意外。
La pluie nous a surpris au retour de l'usine.
从工厂回来时我们碰上了一场急雨。
J'ai surpris le chien en train de dancer dehors.
我发现狗在外面跳舞呢!
Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.
加纳人民不胜激世界各地祝福者的盛情祝贺。
Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.
对此我们并不惊奇,因为很遗憾的是目标已经失去。
Le général Moulaeb a été surpris par cet ordre, et ne l'a pas accepté.
Mulaeb将军对此命令奇怪,没有接受。
Le juge a été surpris aussi, et a demandé la raison de cette hâte.
Mulaeb 将军与法官作了联系,后者也奇怪,问为何这么急。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
他对车队的车被拖走惊讶。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令人惊奇的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.
马的叫声使卡尤感到惊讶。
Ça l'a tellement surpris, Alceste, qu'il a laissé tomber la tartine sur sa chemise.
亚斯特吓了一,手一松就把面包片掉在了衬衫上。
Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!
Caillou对能说话的车感到很惊奇!
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Ses parents seront surpris et contents pour elle.
她的父母将会很惊喜,并为她高兴。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微的不舒服。
Mais oui, il y a des gratte-ciel à Paris. Tu es surpris?
“对了,黎有摩天楼呀!你感到奇怪吗?
Est ce que ça veut dire s'évanouir ou être surpris par quelque chose.
它的意思是昏倒还是被某事吓到啊。
On est surpris par quelque chose. Impressionné.
我们被某事惊讶到了,印象深刻。
Mes parents étaient surpris de voir que j'allais toujours au piano taper des notes.
我的父母很惊讶看到我在钢琴前敲音符。
Nadia et Quentin sont surpris d’entendre Klova parler avec assurance de ces notions scientifiques.
Nadia和Quentin很惊讶地听到Klova自信地说着这些科学概念。
J’ai été très surpris que nous ayons réussi à nous connaître si bien par Internet.
对于我们通过网络可以如此好的此这件事情,我感到十分吃惊。
Tout le monde se tut, surpris, presque effrayé déjà.
人都不说话了,吃惊了,几乎已经恐慌起来。
Ils vont être surpris, ils vont s'en souvenir.
他们会感到惊喜,并且会印象深刻。
Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal ; elle avait oublié son existence.
德·莱纳夫人看见他也感到惊讶,她早已把他抛在脑后了。
On ne s'y attend pas, on est surpris, ça crée une sorte de confusion.
意思是不曾预料的,让人感到惊讶,产生某种困惑。
Tout le monde est surpris et regarde Tristan.
所有人都很惊讶,看着特里斯坦。
Ceux qui dormaient se réveillèrent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.
正在打瞌睡的学生也醒过来了,个个站了起来,仿佛功课受到打扰似的。
Surpris, le pays ne résiste pas longtemps.
令人惊讶的是,这个国家并没有抵抗多久。
Allons donc ! dit Beauchamp, surpris. Quel fait ? Cela ne se peut pas.
“哪一段消息?”波尚非常惊奇地说。“你肯定搞错了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释