La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.
该项申诉所根据
仅
猜想,这种猜想既不可信也不合理。
L'État partie a rappelé aussi que, d'après le Comité, la charge de la preuve incombe au requérant et l'existence d'un risque de torture doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons.
缔约国忆及委员会
观点:申诉人承担举证责任,估计酷刑
风险不能仅仅以理
和怀疑为依据而必须以更严肃
根据为基础。
En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments dûment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probable.
此外,申诉人必须提出可
证
理由,而且评估酷刑
危险
依据不仅仅
理
或怀疑,尽管这种危险不必经过
为可能
检验。
En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments dûment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probabled.
此外,申诉人必须提出可
证
理由,而且评估酷刑
危险
依据不仅仅
理
或怀疑,尽管这种危险不必经过
为可能
检验。
En outre, le requérant doit présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
另外,虽然未必能够达到
有可能遭受酷刑
条件,但申诉人也必须提供一个可以
证
案例,并且除了纯理
或怀疑理由之外,还必须根据其他理由对遭受酷刑
风险进行评估。
En outre, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables et l'existence du risque doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, mais sans qu'il soit nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
此外,应该由申诉人提出可
证
理由,对酷刑风险
评估,其根据必须超越纯粹
理
或怀疑,但并不一
要达到高度可能性
标准。
En outre, il incombe au requérant de présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
此外,通常应该由申诉人提出可以
证
案情,对评估酷刑风险
依据必须超越单纯
理
和怀疑;然而,风险程度不一
非要达到很有可能
地步。
En outre, c'est à elle qu'il incombe d'étayer les arguments de ses affirmations, et l'existence du risque de torture doit être appréciée selon des critères qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.
此外,提交人须提出一个可
证
案件,对遭受酷刑
危险
评估不能仅仅依据理
或怀疑,但亦不必证明这种危险
有可能发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。