有奖纠错
| 划词

Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .

应消除怀疑 , 是无端的猜疑

评价该例句:好评差评指正

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

猜想是他打的电话。

评价该例句:好评差评指正

Le soupçon est entré dans son esprit.

他起了疑心

评价该例句:好评差评指正

Une feuille de laitue et un soupçon d’huile d’olive.

一片生菜叶加上一点橄榄油。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

评价该例句:好评差评指正

Tes soupçons ne sont basés sur rien.

你的怀疑毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.

二者都收到可疑交易报告,但后者处金融部门的报告。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soupçons.

如果出现明显试图阻提出些问题的情况,则要怀疑其动机

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

成更多的保护和较少怀疑

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.

Narazovs父子只被告知,他们“受到嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Toutes les déclarations de soupçon reçues par le Service sont analysées.

情报处收到的所有嫌疑举报都经过分析。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait prendre une décision au-dessus de tout soupçon de discrimination.

委员会的决定不应让人有任何歧视的怀疑

评价该例句:好评差评指正

Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.

律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.

监督厅的声誉必须不容置疑。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.

不论有何怀疑的根据,均存在一义务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ils ont automatiquement des soupçons sur ce que pourrait être une autorité centrale.

他们自然对中央权力是什么感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La demande peut reposer sur le soupçon de fraude.

如有欺诈嫌疑,便可适用此条规定。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour le pouvoir a éveillé entre autres des soupçons et allégations de xénophobie.

权力斗争除其他外引起了关于仇外心的说法和指控。

评价该例句:好评差评指正

Il revenait donc aux candidats concernés de produire des pièces lavées de tout soupçon.

因此,些候选人必须另行提出毫无疑问的证件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrolat, hydrolature, Hydrolea, hydrolépidolite, hydrolépidrocrocite, hydrolienne, hydrolipidique, hydrolite, hydrolithe, Hydrolithon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Il se demandait pourquoi ; ses soupçons, sa douleur le reprenaient.

他心里不免纳闷,这倒是怎么回事?和痛苦揪住了他的心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant de bienveillance eût détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soupçons.

即使莫雷尔再有什么,这番苦口婆心的辩解也足以使之全消除了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle n’aurait point fait cela, elle, si le moindre soupçon l’eût effleurée.

使有过一点儿这种掠过她的心头。她,她丝毫也不会那样做的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut agir ainsi parce qu'il est mal à l'aise avec ces faux soupçons.

他这样做可能是因为他对这感到不自在

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il saurait plus tard si son soupçon était vrai.

他过一会儿

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.

这一残忍的全改变了于连的精神状态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les soupçons ne sont autre chose que des rides.

有如皮上的皱纹。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Avec un soupçon de mangue, non ?

还带着一丝芒果香,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao n'avait pas vu le moindre soupçon de lumière à l'horizon.

甚至天边连曙光的影子都没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le ciel n'était plus une étendue noire, il se teintait d'un soupçon de violet pâle.

天空的背景不再漆黑一片,而是现出淡淡的紫色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Seulement il y a eu le soupçon et c'est toujours cela de gagné.

但毕竟有过臆想,而有了这一点就永远比别的强。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais la présence d’Odette continuait d’ensemencer le cœur de Swann de tendresse et de soupçons alternés.

而奥黛特的出现继续在斯万心中交替地播下柔情和

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Surtout point d’aveux, je le défends, il vaut mieux qu’il ait des soupçons, que des certitudes.

特别是什么也不要承认,我不准你承认,让他总比让他确信要好。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais ici il y avait plus qu’intérêt d’argent ; il y avait augmentation de soupçons.

然而这里有比银钱利益更多的东西,那就是的加重

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout à coup Tréville s’arrêta, frappé d’un soupçon subit.

特雷维尔突然一动,不再往下说了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tes premiers soupçons et ta résolution te montrent plus intrépide encore que je ne croyais.

你最初的那和你的决心证明了你比我想象的还要勇敢。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.

?”地理学家反问,耸了耸膀子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !

不许乱说乱动,任何反动行为都将受到最严厉的惩罚!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et Rogue est sans aucun doute suffisamment rusé pour avoir réussi à échapper aux soupçons.

斯内普无是狡猾机灵的,全可以把自己洗刷得干干净净

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有这种难以置信的轻易,他应当永远废弃掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydromètre, hydrométrie, hydrométrique, hydrométrocolpos, hydromica, hydromine, hydromodélisme, hydromolysite, hydromontmorillonite, hydromorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接