有奖纠错
| 划词

Il soulève la pierre comme une plume.

举起一块石头力。

评价该例句:好评差评指正

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬动这只箱子。

评价该例句:好评差评指正

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是天空里前进。

评价该例句:好评差评指正

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易举地举起50公斤。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我一些会议上都提到了这问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板起来

评价该例句:好评差评指正

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三人,无法抬起这件重东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.

简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法

评价该例句:好评差评指正

Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.

这些申诉引起第十七条、第二十三条和第二十四条方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il souhaite soulever une question sous le point « Divers ».

Wolfe先生(牙买加)说,他其他事项下提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

丹对气候变化问题有两主要关切。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous soulevons actuellement la question d'un moratoire sur le Traité.

因此,我们现提出暂停执行该《条约》的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.

列入这些条约的可能性引起了一重大的一般国际法问题,这是一非常困难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干程序上的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.

对促进媒介中立性的关注提出了另外一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.

管辖权依据引发豁免权以及管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François 和 Bernard 碗橱。Angèle 很担心。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je ne peux pas voir! Vite, soulève-moi!

我看不到!我举来!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.

这位爱虚荣者就谦逊地帽子向小王子致意。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.

也就是说 当人们称赞我时,我就会立刻脱帽致谢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je soulève et tu le mets ? Et pour le miroir ?

来,你放下去?那镜子呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je trouve que, pour une fois, elle soulève aussi une question intéressante.

但我觉得,这一次,它也提出了一个有趣的问题。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Dites Rose, vous pouvez soulever ce tronc d’arbre ?

Rose,你能这根树干吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Lentement, il la soulève, l'amène jusqu'à son genou.

他缓缓低拿了它拿到他的膝盖处。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La pression de la vapeur soulevait le piston d'un mètre dans le cylindre.

蒸汽压力稍稍使活塞在气缸里一米的距离。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais en ces temps-là, comment faisait-on pour déplacer ou soulever des charges lourdes ?

可是那个时代,人们是如何移动或的呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais non, bien sûr, le plus près possible de la charge à soulever.

不对哦,支当然要尽量接近所要的重

评价该例句:好评差评指正
食法语

Et vous devez avoir un bec d'oiseau quand vous soulevez votre fouet.

当你搅拌器的时候要看到一个鸟嘴形状。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.

民营化,养老金改革… … 人们各种游行,公共部门陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Le débat agite la communauté scientifique et soulève de nombreuses questions éthiques.

这场争论激了科学界的关注并引发了许多伦理问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.

你稍稍盖子通常它会掉下来的。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle va vers la fenêtre, soulève le rideau, pour regarder dans la rue.

她走向窗户,窗帘,看这街道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

30cm d'eau suffisent à soulever et à emporter un véhicule.

30厘米的水足以并冲走一辆车。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey gros je vais te soulever tu ne vas rien comprendre !

嘿,胖子,我要来,你什么都不懂!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Morhout rit et soulève sa grande épée.

莫洛德笑了,然后了他的剑。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?

如果我在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接