有奖纠错
| 划词

N’oubliez pas de fermer la port en sortant.

往时别忘了关门

评价该例句:好评差评指正

Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.

我出门时, 体有点不舒服。

评价该例句:好评差评指正

Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.

企业家走出淋浴室,:“谁打来的电话?”

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.

出去时别忘了关门

评价该例句:好评差评指正

Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.

右转,就走出了房间并且C电梯在您的右边,。

评价该例句:好评差评指正

J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.

我从火车站出来时遇见了皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正

Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.

潜水者在出水时抖动体。

评价该例句:好评差评指正

1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.

走出图书馆时,我遇见了两位大学同学。

评价该例句:好评差评指正

Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.

进去的人和出来的人在门口挤成一团。

评价该例句:好评差评指正

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,你马上穿上浴衣把子弄干而不至

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突的社会都存在这种现象。

评价该例句:好评差评指正

L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles.

根据议事规则第144条的规定,任满的理事国不得即行连选。

评价该例句:好评差评指正

L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles.

根据议事规则第146条的规定,任满的理事国可即行连选。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方代表可以连选一任。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢离任主席平先生。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.

作为特别法庭即将离任的庭长,最后我想谈些个人感想。

评价该例句:好评差评指正

Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.

最近,冲突后国家举行了重要选举。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.

许多冲突国家都有议会联盟的存在。

评价该例句:好评差评指正

Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.

出境的空集装箱收费150新谢克尔。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, d'importants progrès ont été faits dans certains pays sortant d'un conflit.

近年来,一些冲突后国家取得了巨大的成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .

从电影院出来,我听到有人喊:抓小偷。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En sortant de l'hôtel, il s'approcha d'Anthony qui attendait toujours devant la voiture.

走出酒店时,他朝直等车旁的安东尼走过去。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.

今天放学回家的路上我看到了只小狗, 就的后面。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« Débarrassez vos assiettes en sortant de table. »

离开餐桌时,走自己的盘子。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Vous prenez le couloir à gauche en sortant de l'ascenseur.

电梯后往左边的走廊走。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.

天晚上,当他走出酒吧时,被辆车撞死了。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

C’est au deuxième étage, à gauche en sortant de l’escalator.

三楼,扶梯出口左边。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Tenez, fit-il en sortant un journal du dossier qu'il tenait sous le bras.

。”他从夹腋下的资料中抽出份报纸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

M. etMme Fontanelle considéraient leur fille comme ils eussent fait d’un fils sortant du bagne.

丰塔内尔先生和夫人认为他们的女儿就像对待出狱的儿子样。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Et cette nuit, en sortant de Cordoue, n’as-tu rien vu ?

而今晚,从 Cordoue出来的时候,你什么都没看见么?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

En sortant de chez elle, elle regarde autour d’elle, elle cherche l'inconnu de la vieille.

出门的时候,她看了看四周,她发现个陌生的老人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était vraiment délicieux, et en sortant, on a fait une balade au bord du lac.

那确实非常美味,离开我们还沿湖边散步了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je sais où aller, monsieur, en sortant de chez vous.

了您的门,先生,我知道上哪儿去。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Gare ! cria une voix sortant d’une porte cochère qui s’ouvrait.

“当心!”有人从开的马车门里喊

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En sortant de l'immeuble, elle composa le numéro d'Adam, mais n'obtint que sa messagerie vocale.

从大楼出来时,她拨了亚当的电话号码,而电话那头仍然传来语音信箱的声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.

普遍的意见认为,事件不合常规,有点离谱

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il en vit venir encore plusieurs, sortant l’un après l’autre de l’ombre impénétrable.

又看到几艘,艘接艘,从看不透的雾里出来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En le sortant du frigo, tu constateras qu'il ne reste que la membrane de l'oeuf.

当你把从冰箱里出来的时候,你会发现只剩下鸡蛋的膜。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et en sortant de là, je me sentais bien, et le réalisateur était très étonnant.

这场戏拍完后,我感觉非常好,导演也非常惊喜。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je vais me coucher, vous éteindrez en sortant.

我要休息了 请出门时把灯关上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接