有奖纠错
| 划词

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近

评价该例句:好评差评指正

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司次民意调查。

评价该例句:好评差评指正

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.

最后,调查表明,中国人对奥运的看法几乎致.

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

抽样核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.

调查有17%的被调查者表示弃权。

评价该例句:好评差评指正

Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.

通常会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿管排尿。

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近

评价该例句:好评差评指正

Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.

大气探测使用探测气球进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?

这些自相矛盾对2012年的大选必定产生不良的影消除这些影呢?

评价该例句:好评差评指正

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la statistique a par la suite revu le questionnaire du sondage national.

统计局在此之后修订国家调查问题单。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.

调查的初步结果已在年度会议上提出。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机检查。

评价该例句:好评差评指正

Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.

带来希望的还不仅仅是公众舆论

评价该例句:好评差评指正

Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.

实务委员会所拟定的AC 500系列在经过征求意见和评论以后提交实务理事会。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.

国家抽样调查局是中央统计局下属的家组织。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普查干事(P-3)将帮助组织普查和其他民意测验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.

根据数据检测半数以上的法国说自己会过情节。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.

来看看我们最近做的一项在英国和德国的调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.

一项调查显示93%的受访者认为法国、甚至频繁抱怨。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour cela, on va faire des carottages, des sondages dans la tourbe.

为此,我们进行泥炭取芯,和探测

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais qu'est-ce qu'un sondage, et à quoi sert-il réellement? Voici un top sur les sondages.

,什么调查,它到底为了什么?这一个关于民调的前几名。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce jour-là, le Nautilus fut employé à des expériences de sondages qui m’intéressèrent vivement.

13日那一天,用诺第留斯号来作探测海底的试验,这使我十分

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est un sondage du cabinet Deloitte qui le disait en début d’année.

德勤公司今年早些时候所做的一项调查

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Matteo Salvini n’a donc pas 70% d’opinion favorable, selon ces différents sondages.

根据这些不同的民意测验,马泰奥·萨尔维尼的支持率没有到百分之七十

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Lors de l'élection présidentielle de 2017 plus de 560 sondages ont été réalisés!

在2017年总统大选期间,进行了560多次民意调查

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Alors Madame Vernon, d'après les sondages, de plus en plus de jeunes s'inscrivent à l'université ?

Vernon女士,根据调查越来越多的年轻进入大学?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.

民意调查显示,国民联盟遥遥领先,但没有获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon un sondage datant de 2019, 32% des Français affirment croire aux fantômes ou aux esprits.

根据2019年的一项调查,32%的法国声称相信有鬼或灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon des sondages, environ 6 hommes sur 10 se disent prêts à prendre un traitement contraceptif.

根据调查大约十分之六的男性表示愿意接受避孕治疗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sais, du moins, capitaine, ce que les principaux sondages nous ont appris.

“船长,无论如何,我知道一些我们所得到的主要探测数据。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Peut-on se fier aux sondages politiques?

政治民意调查可以信任吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans ce sondage réalisé en 2013, il a été élu comme l'accent le plus sympathique du pays.

据2013年调查,马赛口音被选为法国最可爱的口音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'auteur de l'article commente les résultats d'un sondage qui vient d'être effectué par un Institut de sondages.

文章的作者点评了一个民意调查的结果,这个民意调查由一个专门的机构刚刚做出来的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'après un sondage, 84% des Français disent consommer des pains au chocolat, contre 16% pour des chocolatines.

根据一项调查84%的法国说pain au chocolat,而16%的说chocolatine。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'IA du vaisseau leur expliqua que c'était la précision maximale que pouvait offrir un sondage à distance.

飞船A.I.说明,遥探测只能达到这样的精度。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Enquêteur : Pardon messieurs-dames, vous avez une minute pour un sondage ?

女士们先生们打扰了,你们有1分钟时间填一个调查吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接