Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国以多族裔和多宗教和谐为豪。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
个额外标准是国内法所界定的该标的物的专利性。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼。
Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.
第三委员会主席应发挥自己的作用,主席样。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国示极为些众多囚犯和失踪人员的命运。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委员会则要求联伊援助提供方面的援助。
La délégation nigériane vous assure de son appui et de sa coopération inconditionnels.
尼日利亚愿向你们保证,我们会给予真正的支持和配合。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。
Ce principe n'a pas été respecté dans le cas de son fils.
在她儿子案中,没有遵守点。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
En tout état de cause, son conseil, lui, a assisté à l'audience.
无论如何,提交人的律师当时出席了听审。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。
M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.
Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列份建议。
M. Kemper (Allemagne) manifeste son soutien à cette proposition.
Kemper先生(德国)对该提议示支持。
En outre, le Mali a détruit une quantité importante de son stock de mines antipersonnel.
此外,马里销毁了其所储存的大量杀伤人员地雷。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et son espoir de vivre encore ?
他生还的希望有多大?
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的灵感去过度操劳是不好的。
Je sentis que Pablo avait gagné son affection.
我觉得Pablo已经博得了她的好感。
Je suis désolée, son poste est occupé. Vous patientez? Vous voulez laisser un message?
我很抱歉,他的占线。您要等?您想留言?
Si on peut remplacer le terme par son synonyme plus, il s'écrit un seul mot.
如果我们能另外用它的同义词来替换这个词,那么它就被写成一个词。
La couleur de son blouson...noir. Non, ce n'est pas noir, rouge. Oui, rouge.
他夹克衫的色。。黑色。不不是黑的,是红色。对,红色。
Dipsy avait son chapeau.- Chapeau de Dipsy! Ha! Ha!
迪西戴着帽子。-迪西的帽子!哈!哈!
As-tu son numéro de téléphone ? Je vais l’appeler.
你有他的码?我给他打。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她同一卧铺车厢的五个男人。
Il faut choisir un ou plusieurs engagements afin d'améliorer son comportement durant l'année à venir.
要选一样或者一些来年要改善的事情。
Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.
乌鸦停在一个树枝上,嘴里叼着一块奶酪。
Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.
他借给他们在巴黎市中心的工作室。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行为在人类中引起的排斥。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常高兴,在他们的内心深处藏在一个秘密。
Cosette se hasarda à sortir de son trou.
珂赛特,半信半疑。从她那洞里钻了出来。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他们的面貌是集体的,也是无形的了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他的醋意。
II espérait faire plaisir à Cécile, redevenir son ami.
他希望能让塞西尔高兴,重新变回朋友。
A chacun son parcours, Oublie le compte à rebours.
走马观花般度过,忘了倒计时。
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,平衡是很重要的。
En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.
在1947年,他的小说《鼠疫》使他成为世界知名的作家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释