Il ne dort pas, il fait semblant.
他没睡着, 他假装睡着。
Il a fait semblant de ne pas entendre.
他装作没有听见。
Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.
我只是假装我一切都好、仅此而已。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。
Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!
好吧,我假装不知道!
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人感觉无法理解表达式。
Il fait semblant de ne pas le voir.
他装做没看见(那件事)。
Il y a un semblant de vérité dans ses propos.
他话听起来似乎有点真实。
Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.
这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾于喜欢由全体法官合议庭聆听它们案件。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍攻击。
Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.
代价太大了,无法装着若无其事。
À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.
另一面,有人则认为,保持一定距离会有助于给人以不偏不倚形象。
Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.
这种混淆是从最高层开始,造成了恶劣后果。
Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.
一些军阀试图使其印刷纸钞具有官位。
Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.
因此,采购处充当采购工作组秘书处似乎是顺理成章。
Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.
我国代表团提出了一些建设性建议以便使草案案文有最起码平衡。
Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.
这可帮助在儿童很可能受到创伤情况下恢复稳定感。
Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.
报告中出现明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成。
Israël fait semblant de rechercher des négociations, mais en fait prive l'Autorité palestinienne de la capacité à les mener.
以色列只是假装希望进行谈判,实际上他们希望巴勒斯坦权力机构无力进行这种谈判。
Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.
一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était drôlement amusant de faire semblant d'être un pompier!
假装当消防员真有趣!
Oui oui je ne fais pas semblant et je n’ai pas de droit de sortir.
对啊,我不是装,我不能出门了呢。
Nan nan fais semblant ! -D'accord. -Voilà plus proche !
别别,假装!-。-凑近!
Eh...je ne suis pas une infirmière. Je fais juste semblant.
呃。。我不是护士,我只是扮成护士。
George a fait semblant d’être un méchant dinosaure.
乔治扮成只可怕恐龙。
On pourrait faire semblant d'être Maman et Papa.
我们可以装扮成爸爸妈妈。
Ça fait un peu semblant de se déguiser en adulte et c'est facile à porter.
这有像装扮成成年人,且穿起来很方便。
Donc pour répondre non, personne ne fait semblant de ne pas vous entendre.
所以,回答“不”时候,没有人假装听不懂你说话。
Mais non olivier, j'ai fait semblant comme la première fois !
但不是,olivier,我只是像第次那样假装!
Un miracle ! Mais non Olivier, j'ai fait semblant !
个奇迹! 但不是,Olivier,我只是在假装!
Peut-être est-ce un piège, se disait-il ; il faut faire semblant de l’avoir oublié.
“也许这是个圈套,”他想,“应该装作经忘了样子。”
Je suis ton frère, je ne ferais pas longtemps semblant.
我是你弟弟,却再也不想相似。
Mais non on faisait semblant de manger, il n'y avait pas de nourriture.
没有,我们只是假装在吃,没有食物。
Et Danglars fit semblant de se lever à son tour.
腾格拉尔站起来装作要走样子。
Mais je fais semblant pour être accepté.
但我假装被接受。
Numéro 1. Sourires forcés et faire semblant d'aller bien.
第,强颜欢笑假装没事。
Ron enleva la cape d'invisibilité qui le recouvrait, semblant surgir de nulle part.
罗恩脱哈利隐形衣,仿佛从天降般。
Fais semblant de t'être cassé la jambe, suggéra Hermione.
“假装把腿摔断。”赫敏建议道。
Pour en savoir plus, voici cinq signes indiquant qu'une personne fait semblant d'être intelligente.
要想了解更多,以有五个迹象表明某人是在假装聪明。
Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.
但是锡兵假装没有听见他话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释