有奖纠错
| 划词

Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .

在登台表演前他迅速穿好了表演服。

评价该例句:好评差评指正

L’Alliance française vous ouvre la scène !

法语联盟为您开放音乐舞台!

评价该例句:好评差评指正

La télévision montre des scènes de violence.

视上出现场面

评价该例句:好评差评指正

Ils ont coupé les scènes de violence.

他们把场景剪切掉了。

评价该例句:好评差评指正

Ce film comporte des scènes très réalistes.

这部的有场景拍得十分露骨。

评价该例句:好评差评指正

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

剧本中的几场被删掉了

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

导演把这个场面的地点确定在巴

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation les apporte sur une scène internationale.

全球化把这带上了国际舞台。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我们如实地讲述了那个场面

评价该例句:好评差评指正

Le romancier a situé cette scène à Lyon.

小说家把这个场景的地点确定在里昂。

评价该例句:好评差评指正

FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?

为什么你们要在乌克兰拍中的场景

评价该例句:好评差评指正

À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.

我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况

评价该例句:好评差评指正

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在片谴责声中下台。

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面

评价该例句:好评差评指正

L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.

最后的扣人心弦充分吸引了观众。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!

他跟我谈了昨天我和乔治在起的场景

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景

评价该例句:好评差评指正

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些没谈过

Julia ne prêtait aucune attention à la scène.

朱莉亚对此不以为然

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.

当然,主题内容选自布列塔

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Dans quel endroit se déroule la scène ?

这一发生在哪?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut mettre les enfants en scène.

可以让孩子上台表演。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vais pas rater les scènes, moi !

不想错过这些呢!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达是海上抒情情景

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le mari fit une scène de jalousie.

丈夫因嫉妒而吵了一架。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

Puis, tout le groupe est monté sur scène.

然后,所有团队都上台了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Vous avez déjà chanté sur une grande scène ?

您有在大舞台演唱过吗?

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Dans le film entier, j'ai une scène.

在整部电影中,有一个

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle n'a jamais mis en scène personne.

她从未将任何人推上过舞台

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On ne voit pas la scène de loin.

法看到远处

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.

用餐变成了真正戏剧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, une puissante lumière verte illumina la scène.

接着,一道绿色强光一闪,照亮了周围一切

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Vous allez chanter sur scène dans une heure ?

你打算在一个小时后上台唱歌吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

是将需要拍摄取入镜头之中。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous allez vite comprendre avec la petite scène suivante.

通过接下来,你很快就会明白

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Vraiment, c'est un très bon metteur en scène.

,他是一个非常好导演。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui, on va analyser des scènes du premier épisode.

今天要分析第一集里几幕

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Pas question de partir, c'est une scène de crime.

不能撤,这是犯罪现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接