有奖纠错
| 划词

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果香气使得酒变得年轻。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .

她喜欢在每个午后一杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同他一样。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑快乐!

评价该例句:好评差评指正

Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

不错,感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同他一样。

评价该例句:好评差评指正

Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.

只会跟你分享快乐事,悲伤自个儿细细品尝

评价该例句:好评差评指正

Je savourais les jours avec Diane.

享受D在一起日子。

评价该例句:好评差评指正

Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".

瓜拉尼语,意在吃饭,有滋又有味。”

评价该例句:好评差评指正

Je savoure ta douceur...

享受你温柔。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.

东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到主权。

评价该例句:好评差评指正

Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.

几步开外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味

评价该例句:好评差评指正

On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.

欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑快乐!

评价该例句:好评差评指正

Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.

两位导演都是英国黑色小说爱好者,他以电影形式讲述了两个精彩复仇故事,另反复咀嚼,亦回味无穷。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.

这一引人注目和值得纪念大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人欢迎和珍视

评价该例句:好评差评指正

Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .

她自己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐在一张椅子上, 静静地享受美味饮料。

评价该例句:好评差评指正

Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.

远离喧嚣和热闹之外,品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。

评价该例句:好评差评指正

On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.

欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.

就这样,游览者和一些其他人将会感到愉悦,因为在这里他将睁大眼睛体味这向外界隐秘世外桃源。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.

在片刻间处于资产者一小片绿洲之中,感到怡然自得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接