有奖纠错
| 划词

Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.

口味适应春、夏、秋、冬各个人群。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2001.Principale de saveurs et de parfums.Additifs alimentaires.Materials.

本公司成立于2001年.主营香精香.添加剂.建材.

评价该例句:好评差评指正

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充分体现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?

为什么没有老鼠口味的猫粮?

评价该例句:好评差评指正

Si on veut goûter toutes sortes de saveurs, il faut aller manger avec plusieurs personnes.

如果要尝尝各种菜的味道,就必须跟很多人一起去吃饭.

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.

道之出言,淡兮其无味。

评价该例句:好评差评指正

Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.

在那里产出的水果色鲜味美,汁多甘香。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

此外,香槟酿制间长短的区别也会导致香味的差别

评价该例句:好评差评指正

Saveur unique que vous avez plus de possibilités de réduire les risques d'investissement.

独特的风味让你有更多的商机,减少了投资的风险。

评价该例句:好评差评指正

C’est la plus grande saveur de ce long voyage qui t’attend.

这就是漫长人生旅途中等待你的最大乐趣

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香的味道。

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛的混合理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.

鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.

高效除味---- 普通同类产强2-5倍。

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味浓郁色泽清新。

评价该例句:好评差评指正

Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.

口感舒适,风味独特老少皆宜,为旅游佐餐之佳

评价该例句:好评差评指正

L'eau est inodore et sans saveur.

水,无臭无味。

评价该例句:好评差评指正

La saveur des gâteaux est excellente.

蛋糕的味道很好。

评价该例句:好评差评指正

Mainland ont progressé de coton, des légumes, la saveur et de l'habillement des équipements de production.

具有国内先进的棉纺、制衣和浓香植物油生产设备。

评价该例句:好评差评指正

La production et le traitement de divers types de produits, matériaux soigneusement sélectionnés, la saveur pure.

所生产和加工的各类产,选考究,味道纯正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prophylaxie, prophylle, prophyloïde, propice, propine, propioïne, propionate, Propionibacterium, propionylcholine, propitiation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.

当地庙宇,之旅最后阶段

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?

法国人如何应对新异国风味

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Si non vous n’obtiendriez pas la vraie saveur du plat.

如果不这样做,您就不会尝出这道菜真正味道

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.

这个奶油酱混合着香甜和浓郁多种味道

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Il est peu gras, peu calorique et pourtant il a plein de saveurs.

低脂肪、低卡路里,但它味道很足

评价该例句:好评差评指正
食法语

Ça va permettre de développer les saveurs et les arômes.

这可以有助于香气和味道散发出来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alexis a tout misé sur ses mélanges de saveurs.

亚历克斯将全部赌注押在了他味道组合上

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.

一下子就让整个味道非常和谐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est très élégant, il y a une harmonie de saveurs, c'est parfait.

它很优雅,味道非常和谐

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutes ces variétés présentent autant de différences, de texture et de saveur.

所有这些种都有如此多差异,不种和味道

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faciles à cuisiner et plein de saveurs, les minis ont convaincu Gérald.

既容易做,味道又好这些迷你蔬菜俘获了Gérald。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

他说这道菜味道鲜,肥腻,甜又带有苦味。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Toute sa saveur ressort là. Ça change tout.

它包含了所有味道。它改变了一切。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette pâtisserie, les éclairs ont des saveurs et des looks inédits.

这家糕点店出,闪电泡芙,无论口味相都很别出心裁。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

C’est une soupe épicée aux saveurs de la citronnelle.

一个柠檬辣汤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le goût informe le cerveau sur les saveurs et l'odorat l'informe sur les arômes.

味觉让大脑了解味道,嗅觉让大脑了解香气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai que la langue peut détecter 4 saveurs?

舌头真可以尝出4种味道

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'on goûte les saveurs sur différentes régions de la langue?

我们用舌头区域尝到了不味道

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous laissez mijoter et puis comme ça, ça embaume la maison de saveur de pot-au-feu.

你就让它慢慢地炖,然后像那样,火锅香味会使整个房子都充满香气。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en goûte pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.

我们因为这顿饭而倾倒。我没尝到什么味道但我会赞赏它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prosternation, prosternement, prosterner, prosthèse, prosthétique, prostituée, prostituer, prostitution, prostration, prostré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接