有奖纠错
| 划词
美食法语

Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?

,我们还能继续享受火锅而不用担心感染吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Aide-moi sans crainte puisque tu seras toujours sa mère, je t’en fais le serment.

帮帮我吧,不要担心,你永远都丽莎的母亲,我向你保证。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, j'ai adoré ce plat, et c'est sans crainte celui-là, pour moi.

我很喜欢这道菜,对我来说这无可挑剔

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Soyez sans crainte, je le ferai.

不用担心,我会做的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant les caméras, elle lui prend la main pour montrer qu'elle peut le toucher sans crainte.

,她握住他的手,表明她可以毫无恐惧地触碰他

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et nous pouvons remettre cette robe sous sa housse sans crainte qu'elle ne soit tâchée ?

“那我们可以把这件衣服放回套子里去,免得把它弄脏吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres encombraient les roches, nous regardant passer sans crainte et se pressant familièrement sous nos pas.

有其他的鸟类拥挤在岩石上,它们一点不怕,看着我们走过。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les débuts ne sont pas simples, car il faut du temps pour qu'ils s'approchent d'elle sans crainte.

起初并不简单,因黑猩猩需要时间才能毫无畏惧地接近她

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est pour me libérer sans jugement, sans crainte de : " C'est trop ! C'est comme une femme, etc."

解放自己,不再活在别人的评价之中,也不再恐惧。“这太过分! 他就像一个女人,等等。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons eurent donc, avec de bons vêtements, d’épaisses couvertures, et ils purent voir venir sans crainte l’hiver de 1866-67.

居民们现在有温暖的衣服和很厚的被子,他们可以毫无顾虑地迎接1866-1867年的冬天

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans les 7, il y en à 3 qu'on peut utiliser sans crainte.

- 在7中,有3个可以无所畏惧地使用

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans un contexte festif, soyez sans crainte et n’hésitez pas à vous laisser ambiancer.

在节日的背景下,不要害怕,不要犹豫,让自己有氛围。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Avec une question surprise que vous allez lire à haute voix et sans crainte.

有一个令人惊讶的问题,你会大声朗读,没有恐惧。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

所以不要害怕;我会和你和你的孩子谈谈。

评价该例句:好评差评指正
狼和七只小羊 Le Loup et les Sept Chevreaux

Ne t'inquiète pas, maman, répondirent les chevreaux, nous ferons attention. Tu peux t'en aller sans crainte.

别担心,妈妈," 孩子们回答," 我们会小心的。你可以毫无畏惧地离开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il existe en effet un projet d'autoroute sous-marine par laquelle toute la faune pourra voyager sans crainte.

确实有一个水下高速公路项目,所有动物都可以毫无恐惧地通过它

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Pour l'instant la catastrophe a venir est encore « instagramable » , on photographie sans crainte les grandes marées...

, 即将到来的灾难仍然“ instagramable” ,我们无所畏惧地拍摄涨潮. . . . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Médecins Sans Frontières craint que l'armée cherche à détruire des preuves de la bavure commise il y a deux semaines.

AS:无国界医生组织担心军队正试图销毁两周所犯错误的证据。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! ouin ! Tu peux te bourrer sans crainte de faire crever ton coffre ; tu es une La Bertellière, une femme solide.

“哎!哎!你把肚子塞饱也不打紧,你拉贝特利耶出身,结实得很。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Nadine Morano, prenez une petite boule surprise avec une question surprise… Vous l’ouvrez, vous la lisez à haute voix et sans crainte.

纳丁·莫拉诺,拿一个小小的惊喜球和一个惊喜的问题...你打开它,大声朗读它,没有恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接