Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在了我身上。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法,是不。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要话,付出你生命。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人打扮。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟心教堂在俯着巴黎。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运女孩。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这聚会不是政治嘉年华。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国领提出领。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们信仰一并消失了。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有思想。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、概念和故乡形象不可分地联接在一起。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是,必须得到保护。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么,都曾遭到原教旨义恐怖义践踏。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被为是。
"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.
"洁"是公司品牌.洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.
La mission est sacrée, tu l'exécutes jusqu'au bout et, s'il faut, en opérations, au péril de ta vie.
任务是﹐你必须要执行到底﹐即使得战死沙场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous m’avez retiré une sacrée épine du pied.
你真帮了我很大忙。
Il sait que la quête de la coupe sacrée est très dangereuse.
他知道寻找圣杯是很。
Pour Napoléon se sacrant lui-même, un matin de décembre 1804.
180412月一天早晨,拿破仑为自己加冕。
Je ne pense pas que vous ayez l'intention de recouvrir le Sacré-coeur?
我想您应该不会是想把圣心教堂给盖起来吧?
À l’ouest, il y a le Bois de Boulogne, au nord, Mont-Martre, avec le Sacré-Cœur.
往西面是布洛涅森林,北面是蒙马特高地和圣心教堂。
Observez les trois chedi, le grand chedi doré, la bibliothèque sacrée et le panthéon royal.
察这三个舍利塔,高大金佛塔,神圣藏经楼和皇家法藏殿。
Par exemple, j'ai une sacrée gueule de bois aujourd'hui.
比如,我今天宿醉得很厉害。
Non mais t'es vraiment une sacrée bonne comédienne.
你真是个了不起演员。
J'espère bien, mais c’est une sacrée compétition !
我也希望这样这是一场神圣比赛!
J'espère bien, mais c'est une sacrée compétition !
我也希望,但是这是一场神圣比赛!
Lorsque les combats débutent durant l'été 14, l'union sacrée et le patriotisme deviennent centraux.
14天战斗开始后,神圣联合和爱国主义成为中心。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这些神圣战争极其仪式化,但关于这些目标仍然存在争议。
Bonjour, le Sacré-Cœur à Montmartre, le quartier Montmartre, Sacré-Cœur, je ne sais pas.
你好,我最喜欢蒙马特圣心教堂,蒙马特区和圣心教堂,我不知道。
J'apprécie aussi toujours le Sacré-Cœur à Montmartre.
我也总是喜欢蒙马特圣心教堂。
Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.
这时,在圣心大教堂脚下,修女们在练习反手球。
Sacrée économie de temps et d'énergie, vous en conviendrez.
您一定会同意,这确实节省了时间和精力。
Valentine, dit Morrel, la mort est sacrée par elle-même.
“瓦朗蒂娜,”莫雷尔说,“死人本身就是神圣。”
Si fait, mon fils, une recommandation sacrée.
“有,我孩子,有一个神圣嘱托。”
Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.
他领着她一直走到敬献圣心祷告室。
Où vont-ils chercher leurs histoires ? Il faut une sacrée dose d'imagination.
“这些人是在哪里找到这些故事?想象力真是很丰富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释