有奖纠错
| 划词

Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes .

是在古墓地的遗址上创造这些物品的 。

评价该例句:好评差评指正

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

陵墓受到适当的照管,人仍然铭记着他

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont permis l'ouverture de 141 fosses communes et de plus de 1 200 sépultures.

克罗地亚开展的工作包括对141处乱葬坑和1 200多个独立进行了挖掘。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, ils l'ont tuée de sang-froid et l'ont laissée sans sépulture pendant 16 jours.

尽管如此,他还是残忍地杀了她,并使她暴尸16天不埋。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.

尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是犹太教的基本信条。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎和扰乱葬礼的行犯罪行

评价该例句:好评差评指正

Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.

1974年,在草原的同一地区,人发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.

这对他来说是一次扫墓的机会,清扫枯叶,拔掉杂草。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes déclarées décédées, l'Instance s'attachera à rechercher les sépultures et établir les responsabilités des différents appareils de l'État.

在有关人员已宣布死亡的情况下,法庭要努力寻找墓地并确定各国家机构的责任。

评价该例句:好评差评指正

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。

评价该例句:好评差评指正

Interrogées sur l'emplacement de leur sépulture, les autorités du RCD-Goma n'ont donné aucune précision sur un quelconque lieu ou sur une fosse commune.

当问及这些尸体在何处时,刚果民盟戈马派当局没有提供准确的地墓的具体地

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL, en consultation avec le Gouvernement sierra-léonais, s'est mise en devoir d'élaborer une méthode et des protocoles appropriés pour préserver les sépultures.

联塞特派团与塞拉利昂政府磋商参与了制定适当的方法和方案以保护这些墓地

评价该例句:好评差评指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,这座墓引人注意的之处在于游牧民族利用自然小丘,把墓葬安排在小丘的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites avaient pour but à la fois de procéder à une évaluation préliminaire des allégations et d'explorer les possibilités de préserver les sépultures.

访问的目的是对有关指称进行初步评估,并探索是否有可能保存这些墓地

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.

发现墓葬中绝大多是士兵和普通人简陋的单人墓,但是也发现有埋藏特别丰富的明显属于萨尔马特贵族的武士墓。

评价该例句:好评差评指正

L'article 297 sanctionne, en particulier, tout acte de profanation, par exemple, d'une sépulture et d'un lieu de culte, de peines identiques à celles prévues par l'article 296.

第297条还特别规定,对犯有任何亵渎行者,例如对墓地和对礼拜场所进行亵渎者,将按第296条的规定论处。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi également de cas des sépultures dites « mixtes » où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées côte à côte dans un même cimetière.

信仰不同宗教的人被葬于同一墓地同样也被认是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.

1984年,在伏尔加河上游距阿斯特勒罕100公里的库斯卡村附近发现了一座可能属于萨尔马特人首领祭司的大墓,这座埋藏丰富的展示了一种极特殊的利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne semble pas avoir accès aux données nécessaires sur le sort et la sépulture des disparus et a peu de chances de communiquer ces données dans un avenir proche.

该代表团似乎不掌握关于失踪人员命运和埋葬的必要资料,在可预见的将来也不太可能提供这类资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Saint Benoît II, en matière de sépulture, a résisté à Constantin Pogonat.

“圣伯努瓦二世在丧葬问题上曾违抗君士坦丁·波戈纳。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Déjà le cortège s'approche, cela l'aumente les sépultures.

队伍已经接近,这增加了墓地的数量。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Moai étaient souvent placés sur des plateformes en pierre, appelées ahu, qui servaient de lieux de sépulture ou de cérémonies religieuses.

摩艾石像通常被放置在石头平台上,被叫做阿胡,它们用作墓地或者宗教纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Sa femme ne lui a pas offert de sépulture, en conséquence de quoi il doit remonter sur terre pour la réprimander.

的妻子没有,因到人间来责备她。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À ses pieds reposait aussi celle d'un enfant de six ans. Ceux qui découvrirent cette sépulture trouvèrent également autour des deux squelettes, quantité d'ocre rouge.

在那个女人的脚边还摆放着一个六岁小孩的骸骨。当时发掘出这个古墓的人,还在两具骸骨旁边找到了大量的红色赭石。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Celui d'Azzarino qui abrite 118 sépultures, celui de Fourcône 124 sépultures, avec une chapelle funéraire qui est toujours là.

阿扎里诺 (Azzarino) 墓葬有 118 座墓地,富尔科内 (Fourcône) 墓地有 124 座墓葬,其中还有一个葬礼教堂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux corps devaient être inhumés dans le cimetière du Père-Lachaise, où depuis longtemps M. de Villefort avait fait élever le caveau destiné à la sépulture de toute sa famille.

维尔福先生早就在拉雪兹神父墓地选好了家墓,准备的家属,这两具遗体就葬在那儿。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Ce samedi, une cérémonie sera organisée pour honorer sa mémoire, une nouvelle plaque sera apposée sur sa sépulture, le maire tenait à redonner son nom à ce soldat inconnu.

本周六, 将举行一场仪式以缅怀的英勇,墓碑上将镶嵌一块新铭牌,市长坚持要为这位无名战士恢复其名姓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接