有奖纠错
| 划词

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众积级性。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

时期有时一个微不小插曲以改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于群众

评价该例句:好评差评指正

Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.

命者把政府推翻了。

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

出现,无疑是饮料市场一次,具有广阔市场前景。

评价该例句:好评差评指正

Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.

这个罗马人热爱法国精神和哲学思,憎恶封建帝制和皇帝。

评价该例句:好评差评指正

Canton, vieille ville révolutionnaire chinoise, est peut-être le meilleur endroit pour cette biennale.

在广东这古老城市举办这双年展可能是最理地方。

评价该例句:好评差评指正

Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.

火山与情欲爆发,即是与天空对立。

评价该例句:好评差评指正

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

事业热爱激动每个人心弦。

评价该例句:好评差评指正

Henan Hill à l'ancienne base révolutionnaire des domaines spécifiques aux femmes, non-pure broderie main semelles.

为河南确山老区特有民间妇女纯手工制作绣花

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

运动风暴猛烈掀起。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.

中国人民把世界上一切命斗争都看作自己斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个政府

评价该例句:好评差评指正

Le monument est élevé pour consacrer le souvenir de ces martyrs révolutionnaires.

为了永远纪念这些命先烈,树立了这座纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.

他试图写一本题材小说

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet révolutionnaire qui pourrait très bien être reproduit ailleurs.

这个例子说明,便携式因特网技术有可能会成为人们所称颠覆性技术”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une transformation révolutionnaire par rapport aux méthodes traditionnelles.

同传统方法相比,这被认为是一项命性变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres biens des parents, la jurisprudence burundaise est révolutionnaire.

在父母其他财产方面,布隆迪法律原则是具有命性

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, la structure des tribunaux publics et révolutionnaires serait revue.

然后将对公共法院和命法院结构作重新审查。

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?

杀害这些人算是什么命者?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Steven Rowe dirige un laboratoire d'analyse révolutionnaire.

Steven Rowe管理一家革新分析实验室

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Aujourd’hui on s’en rend pas compte, mais il est révolutionnaire.

今天我们并没有意识到它革命性

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Rassurez-vous, ça partira avec ça. C'est révolutionnaire.

放心,用这个就能清理干净啦。这是款革新产品

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a en tête un vêtement révolutionnaire et pourtant basique.

他想到是一款具有革命性却又是基础款服装。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est vraiment pour cette armée que La Marseillaise a été écrite en cette période révolutionnaire.

大革命期间,《曲》着实是为这个军队所写

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La Marseillaise n'est pas un chant révolutionnaire à l'origine.

曲》起初并不是一首革命歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们革命性法在犯罪心理研究上有效性几乎在现场到证实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.

据她说,iPhone不是革命性变革

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Puis arriva Google et son algorithme de recherche révolutionnaire.

随后出现了Google及其革命性搜索算法

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En plus, Olympe critique ouvertement un des chefs révolutionnaires, Robespierre.

此外,奥林普公开批评革命领袖之一罗伯斯庇尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.

这项革命性发明使大规模传播文本成为可能。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ces sont les guerres révolutionnaires qui vont figer l'élément national.

正是革命战争冻结了民族因素。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il y découvre une machine révolutionnaire qui module la bâture plastique.

在那里,他发现了一种革命性机器,可以调节塑料建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Situation dont il perd le contrôle et qui débouche sur les événements révolutionnaires.

国王不能掌控这件事走向,导致了革命事件发生

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'un de ces mouvements est dirigé par un jeune révolutionnaire qui s'appelle Sun Yat-sen.

其中,有一场运动是由一个叫孙中山年轻人领导

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La RDA voit dans l'oeuvre un modèle révolutionnaire.

东德视这部作品为革命之歌

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les révolutionnaires du Piémont, de l’Espagne, devaient-ils compromettre le peuple par des crimes ?

“皮埃蒙特革命党人,西班牙革命党人,他们应该把人民牵连进一些罪行中去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人们责怪革命者散布恐怖,每个街垒好象都在行凶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La particularité de ce corps, c'est que ses membres sont équipés d'une arme révolutionnaire le mousquet.

这个军团特殊之处在于,其成员都配备了革命武器——火枪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est révolutionnaire pour plusieurs choses.

它在很多面是具有革命性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接