C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫迟疑地把自行车借给了朋友。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府或愿作出答复,现在应当有所行动。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉造成无法弥补的损失。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业在国际化方面越来越自信。
Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.
尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大的进,但是卢旺达难民却显得很情愿回国。
Il ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.
他会反对共识,但轻易同意。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明这种情愿的一个寻常的例子。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题和抵触的产生。
D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.
其它一些国家则表现出愿意这样做。
Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.
然而,柬埔寨律师协会对执行这项法令显然有些勉强。
Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.
我认为,有的是有意愿发表意见,有的也许只是一时疏忽。
Cinquièmement, quant au rôle du secrétariat, aucune délégation n'a exprimé de réticences à ce sujet.
第五,关于秘书处的作用,没有任何代表团表示任何疑虑。
Il est finalement intervenu pour des raisons morales, mais avec la plus extrême réticence.
最后,他还是出于道义而进行干涉,但实在是勉强而为。
Un des obstacles que nous rencontrons est la réticence des victimes à se faire connaître.
一个重要的障碍就是受害者愿意站出来指证犯罪者。
M. Kothari a fait état de la réticence des tribunaux à faire appliquer la loi.
科塔里先生指出,法院愿意协助执法。
Elle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.
她想知道国会中是否有人抵触两性平等。
D'autres États ont fait part de leurs réticences à l'égard de la proposition.
另有一些缔约国对建议表示担忧。
Ces pays présentent souvent leur réticence comme une conséquence inévitable des tensions ou conflits régionaux.
它们愿加入常常被解释为地区紧张或冲突的避免的后果。
Les réticences à modifier le document L.1 rendront celui-ci de moins en moins acceptable.
拒绝修改L.1号文件,将会有损文件的接受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cet axe qui a engendré le plus de réticences.
正是在这个方针上大家表现得最迟疑。
Et malgré ses réticences à accepter les conseils de Cedric, il décida également d'utiliser la salle de bains des préfets.
他很不愿意接受塞德里克更多的恩惠,但他还是决定使用级长的洗澡间。
Il n'y a plus de réticence, au contraire.
相反,不再有任何不情愿。
D'ailleurs, les réticences sont nombreuses et se font entendre jusque dans les questions des journalistes.
- 此外,保留意见很多,甚至在记者的问题中也能听到。
Puis l'accord définitif est conclu le 25 avril, non sans quelque réticence de Twitter.
然后最终协议于 4 25 日缔结,并非没有 Twitter 的一些不情愿。
Face aux réticences des autres acteurs régionaux, Ankara n'est pour l'heure pas passée à l'acte.
面对其他地区玩家的不情愿,安卡拉尚未采取行动。
L'idée suscite à la fois réticence et intérêt.
这个想法引起了不情愿和兴趣。
Parfois, on peut avoir un certain nombre de réticences.
有时,我们可以有一定数量的预订。
Au début, il y a eu quelques réticences.
一开始有些不情愿。
Les pilotes d'avion de ligne, par exemple, ont des réticences à parler.
例如,客机飞行员不愿意说话。
Un sentiment de réticence similaire se retrouve à La France Insoumise.
类似犹豫的态度也出现在不屈的法兰西。
Rome et Berlin avaient déjà montré leur réticence.
罗马和柏表现出了他们的不情愿。
Certaines nations, comme celle des Inus, ont des réticences.
一些国家,如因努斯人,不情愿。
Fermina Daza ébaucha un geste de réticence, mais Hildebranda avait déjà accepté.
费尔米娜·达扎做了一个不情愿的手势,但希尔德布兰达同意了。
Les chercheurs les assimilent à un véritable langage. En l’occurrence, le message envoyé par ces larmes exprimerait une forme de réticence.
研究人员认为化学信号类似于一种真正的语言。在这种情况下,这些眼泪发出的信息可能表达了某种形式的迟疑。
C'est bien la preuve qu'il y a une réticence à travailler le niveau de marges du côté des multinationales.
这证明跨国公司不愿意在利润率水平上努力。
Il a exprimé ses réticences dans une interview, mais il s'est abstenu de critiquer ses collègues du gouvernement.
他在接受采访时表达了自己的不情愿,但他没有批评他在政府的同事。
On sent bien une réticence chez plusieurs autres ; aux États-Unis également où Joe Biden se refuse à employer cette formule.
我们感觉到其他几个人的不情愿;在美国,乔拜登也拒绝使用这个公式。
Mais cela reste assez improbable, les sudistes n'ayant recours aux esclaves dans l'armée qu'à la fin du conflit, et avec beaucoup de réticence.
但这仍然不太可能,因为南部的人(美国南北战争)直到冲突结束才在军队中使用奴隶,而且是在极不情愿的情况下。
Quand vous l’intégrez, ça devient émotionnel, c’est-à-dire que vous avez des préjugés, des réticences vis-à-vis d’autres personnes et vous ne le savez même pas.
当你去融入的时候,这就变成了感情上的,也就是说你们都有偏见,有对其他人的面对面的沉默,你们甚至都不知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释