Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他妻子决定出售他们别墅。
À quel endroit se trouve votre résidence ?
你住宅在哪里?
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鉴于况,法国出现了一“大学生住宅”系统。
Il a une résidence secondaire au bord de la mer.
他在海边有一栋别墅。
Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.
对于某一射手座,住宅可能会发生变化。
Il fixe sa résidence à la campagne.
他在乡下安家。
Pour plus de villas, des parcs, des résidences, vert jardin.
多用于别墅,公园,小区,园林绿化。
Y seront présentés les travaux des artistes en résidence et certaines créations de la communauté.
在那里会展出一驻馆艺术家作品和一当地居民创作工艺品。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17年中,她有11年被软禁。
Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes âgées.
自从上次报告以来,政府又为老年建造了一收容所。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设没有营业地,以设惯常住所为准。
Le tableau 13.2 montre l'intensité de la pauvreté par district ou zone de résidence.
表13.2显示了各区或居住区贫困程度。
Les étrangers qui n'ont le droit de résidence en sont exclus.
没有合法居住权外国不在该规定之列。
Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu (article 6-3).
自然无营业地,以其惯常居所为准(第6(3)条)。
Nous souscrivons à la déclaration faite par la résidence luxembourgeoise de l'Union européenne.
我们支持欧洲联盟主席卢森堡所作发言。
Le siège du Gouvernement, l'école et la résidence du représentant du Gouverneur ont été rénovés.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处居住旅店已翻修完竣。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
占居者被非法软禁在住房内长达1个多星期。
1 Région, pays ou territoire d'asile ou de résidence couverts par le HCR.
难民署区域和庇护或居住国或领土。
La loi de 1997 réglementait également l'entrée, le séjour et la résidence des étrangers.
《外侨法》是管理外国入境、停留和居住法律。
Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
“3. 自然无营业地,以其惯常居所为准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.
参观毕加索物馆,物馆分散在五古老的市中心的豪华住宅里。
Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.
Agid住在孟买市中心一处低调奢华的住宅中。
La première projection privée a eu lieu dans la résidence des Lumières.
第一次私人放映是在卢米埃尔兄弟的住宅处进行的。
Elle n'a qu'une porte vers l'extérieur, et c'est une résidence fermée.
它只有一院门通向外界。
Le quartier Saint-Jacques, oui... nous avons plusieurs possibilités dans les nouvelles résidences.
在圣亚克街道,我们有很多房子可供您选择。
C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.
杜乐丽园是他们的住所,但是现在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。
C'est donc la résidence royale et impériale française.
所以里是法国皇室和帝王的住所。
D'ailleurs, pour les organisations internationales, la résidence du pape est officiellement un État francophone.
而且, 对于国际组织来说,教皇的住所官方上是法语国家。
Les volcans sont la résidence des dieux.
火山是众神的住所。
Puis, seulement après, les résidences des plus riches.
然后,才是富人的住宅。
Marie-Antoinette, la dernière reine de France, y a élu résidence.
法国最后一位王后玛丽·安托曾在此居住。
Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.
2月24日,杜勒里宫——国王的官邸被包围。
Finalement, l'Ordre s'implante définitivement au Palazzo Malta, l'ancienne résidence de son ambassadeur à Rome.
最后,骑士团永久定居在马耳他宫,是其驻罗马大使的故居。
Quel que soit leur lieu de résidence.
不管他们住在哪里。
Celui qui, au palais, a élu résidence.
那些在宫中居住的人。
Et puis la résidence est très agréable, le nouvel espace aménagé devant, c'est vraiment extra !
还有,房子很好,新整理的地方真的很棒!
Comme son nom l'indique elle fabrique principalement des meubles pour les résidences royales mais pas seulement.
如名所示,它主要为王室住宅制作家具,但不限于此。
Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.
因此,奥运村将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。
C'est à cette époque que la reine et Philip font presque du Britannia leur résidence secondaire.
在段时期,女王和菲利普几乎把不列颠尼亚当成他们第二家。
Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.
杜伊勒里宫是皇家和帝王的住所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释