有奖纠错
| 划词

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是居住在法国美国公民。

评价该例句:好评差评指正

Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.

下设贸易公司,驻地在青岛。

评价该例句:好评差评指正

C'est la personne résidant en Norvège qui doit remplir cette condition de ressource.

挪威居民必须满足这生活费要求。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne résidant au Liechtenstein et âgée d'au moins 5 ans peut en bénéficier.

年满5列支敦士登居民有权领取该补助。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est Mme H. S., une Polonaise résidant en Grèce.

来文提交人是H.S.,系在希腊居住位波兰妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.

居住在阿塞拜疆个人适用规定。

评价该例句:好评差评指正

M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.

坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎子Dorio Sakaita协作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau œuvre en faveur des enfants âgés de moins de 18 ans résidant en Irlande.

该办公室为爱尔兰全体未满18童利益而工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.

而且,国际技术咨询委员会唯居住在利比里亚成员已经辞职。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre représentait près de 11 % du personnel résidant en permanence dans ces bâtiments.

数目几乎占到长期在这些建筑物内办公工作人员11%。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes résidant ou travaillant en Norvège sont couvertes par le régime national d'assurance.

凡在挪威居住或工作者都享受全国保险方案保险。

评价该例句:好评差评指正

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他国家仍由他国国别主任涵盖。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.

在外国人中,法律规定优先聘用那些居住在摩纳哥人。

评价该例句:好评差评指正

Les Français, comme les étrangers résidant en France, peuvent bénéficier des prestations familiales.

在法国定居法国人和外国人均可获得家庭补助。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable psychose s'est instaurée chez les 2 millions d'Africains résidant légalement en Libye.

合法居住在利比亚200万非洲人被吓坏了(……)。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les civils ougandais ou non ougandais résidant en Ouganda y étaient autorisés.

只有乌干达私人或以乌干达为基地非乌干达人才能进行此类商业活动。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est Ota Koutny, de nationalité tchèque, résidant actuellement à Vienne (Autriche).

来文提交人是目前居住在奥地利维也纳捷克共和国公民Ota Koutny。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.

1 请愿人是居住在澳大利亚新西兰公民。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes résidant en zone rurale seront prises en compte en tant que groupe séparé.

居住在农村妇女作为个独立群体被考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céruléoplasmine, céruléum, céruline, cérumen, cérumineuse, cérumineux, cérus, céruse, cérusé, cérusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.

这个,特别是注重礼仪来表示对它的尊重,要鞠躬的很低,这样会让它失去所有存在于他脑袋的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Parmi les interpellés figure un homme français de 20 ans résidant dans le centre de Romans-sur-Isère.

被捕者有一名在伊泽尔河畔罗曼的 20 岁法国男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Objectif: constituer un dossier d'expulsion contre les délinquants résidant dans des HLM.

目标:准备针对居住在公共住房的罪犯的驱逐案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le clocher s'est effondré et nous avons mis à l'abri une quinzaine de personnes résidant autour de l'église.

- 钟楼倒塌了,我们为居住在教堂周围的大约十五个提供了庇护。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette loi permet à toute personne résidant sur une terre depuis plus de 5 ans de la posséder sans avoir à l'acheter.

这项法律允许任何在土地上居住5年上的拥有土地,而无需购买。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

À son bord, des passagers identifiés comme les plus vulnérables parmi les ressortissants français de passage ou résidant en Israël.

机上乘客被认为是途经或居住的法国国民最脆弱的群体。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Non seulement Ursula n'hésita pas à le faire, mais elle emmena faire leur déposition toutes les mères d'officiers révolutionnaires résidant à Macondo.

乌苏拉不仅毫不犹豫地这样做了,而且还带了所有在马孔多的革命军官的母亲作证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Vous avez jusqu'au jeudi 25 mai pour les départements de 1 à 19 ainsi que pour les personnes ne résidant pas en France.

对于 1 到 19 的部门及不居住在法国的,您可在 5 月 25 日星期四之前完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les députés ont voté contre l'avis de l'exécutif pour accorder un crédit d'impôt aux personnes hébergeant gratuitement des réfugiés résidant en France depuis au moins un an.

代表们投票反对行政部门的意见,即向在法国居住至少一年的难民免费提供税收抵免。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Les Français sont plutôt contre l'octroi du droit de vote aux étrangers non européens résidant en France pour les élections locales, a rapporté le Journal du Dimanche.

据《Dimanche日报》报道,法国相当反对给予居住在法国参加地方选举的非欧洲外国投票权。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il en ressort que les personnes vivant dans des zones dites " hyper urbaines" vivent plus longtemps, en moyenne, que celles résidant dans des secteurs appelés " hyper ruraux" .

它表明生活在所谓的“超城”地区的们平均寿命,比那些居住在“超农村”地区的长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Dans la nuit du 14 au 15 juin, six étudiants chinois résidant à Hostens (département de la Gironde, sud-ouest de France) ont été agressés par trois jeunes français en état d'ivresse.

6月14日至15日晚,居住在霍斯坦斯(法国西南部吉伦特省)的六名国学生在醉酒状态下遭到三名法国年轻的袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La victime a été identifée comme Connor Golden, 18 ans, originaire de Fairfax en Virginie, résidant à Washington D.C., et en visite à New York pour les vacances, selon la presse locale.

受害者被确认为康纳·金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les républicains français résidant à Rome sont, disons turbulents.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Tout magicien résidant a le devoir de veiller à la sécurité des environs.

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

Selon le quotidien régional «la Provence » , Frank Moulet, un résidant de Châteaurenard âgéde 27 ans, a étéécroué à sa descente d’avion à New York le 10 janvier dernier « pour une blague » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cervicectomie, cervicite, cervico, cervicodynie, cervicolabial, cervicolingual, cervicoplastie, cervicotomie, Cervidae, cervidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接