De grands efforts pour réprimer.Électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.
大力钳.发电机.水泵.钢丝钳等高档产品。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民为。
Cependant, le Gouvernement continue de réprimer les autres formes de communication avec l'extérieur.
同时,政府也压制其他形式外来通信联系。
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隐瞒此种消据土库曼斯坦法律受到惩罚。
Le Mali a déjà ratifié l'ensemble des conventions réprimant le terrorisme.
马里已经批准了所有打击恐怖主义公约。
Le trafic de matières nucléaires constitue une infraction réprimée par le code pénal.
非法贩运核材料应依刑法作为犯罪为受到惩罚。
Le Code pénal réprime déjà la participation à des bandes armées (art. 417, 419 et suivants).
《刑法》已对参加武装团伙进了定罪和惩治(第417、419及其后各条)。
L'homosexualité était réprimée dans l'ancien Code pénal, mais elle ne l'est plus dans le nouveau.
以前刑法确定同性恋是一种犯罪为,刑法已经取消了这种规定。
Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.
这种罪犯罪者必须受到起诉和惩罚。
Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art. 359).
此外,《刑法》第359条对猥亵罪也做出了惩罚规定。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下面对残酷镇压。
Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.
我们严厉打击腐败为与犯罪。
Il a aussi réprimé ceux qui s'opposent à sa politique, y compris les pacifistes.
它还压制那些反对其政策人,包括和平工作者。
Des lois réprimant la discrimination avaient été adoptées ou étaient élaborées dans plusieurs pays.
一些国家已通过反歧视法或正在制定反歧视法。
Quelles autres mesures sont-elles prises pour contribuer à réprimer les activités de ce type?
采用哪些其他措施来帮助制止这种活动?
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。
Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.
在无法该运动镇压下去情况下,印度就谴责巴基斯坦支持这场斗争。
Pourrait-elle expliquer les mesures qu'elle a prises pour réprimer ce type de recrutement?
请克罗地亚说明目前采取哪些措施来制止这种招募为。
La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).
法律据虐待性质(暴力、遗弃、残害性器官)给予惩罚。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁止一些卖淫形式确受到了惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.
游行被镇压了。游行者被绞。
Ces insurrections rapidement réprimées, le gouvernement tourne de nouveau son attention sur Paris.
这些起义很快被镇压,政府再次将注意力转向巴黎。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
示威遭到部队严厉镇压。
Tous deux réprimèrent un éclat de rire sous le regard perçant du professeur Trelawney.
两人都不得不使劲忍住,因为特里劳妮教授正往他们这里看。
Qu'est-ce qu'on devra faire ? demanda Ron en réprimant un rot.
“我们要做什么,师? ”罗恩问,一面紧张地忍住一个嗝。
L'expression de surprise s'effaça du visage d'Hermione et elle réprima un éclat de rire.
赫敏脸上惊讶表情不见了,她嘲讽地大起来。
Cheng Xin reconnut aussitôt cette voix et ne put réprimer un frisson.
程心立刻听出这是谁,不由得打了个寒战。
Le fait de réprimer tes besoins sexuels peut également rendre difficile la compréhension de tes désirs.
压抑你性需求也会让你很难理解你欲望。
Numéro 2. Tu as tendance à réprimer tes sentiments.
第二,你倾向于压抑自己感受。
Bref, ça réprime à tour de bras.
简而言之,他们用尽全力来压制这件事。
Utterson ne put réprimer un soupir.
厄提斯忍不住叹了口气。
Harry réprima un frisson lorsqu'elle le toucha avec ses épais doigts boudinés entourés d'horribles vieilles bagues.
当她用肥厚短粗、戴着一大堆丑陋戒指手指触摸哈利手时,哈利拼命克制住一阵战栗。
Elle eut l'air de réprimer un sourire, mais continua de tapoter le bras de Ron avec douceur.
她似乎正拼命忍住,但仍然同情地拍着罗恩胳膊。
Derrière les rideaux, Papa et Maman étaient en train d'attendre… Cheng Xin ne put réprimer ses larmes.
窗帘后面,爸爸妈妈在等着自己… … 程心一时抑制不住自己眼泪。
Une expédition espagnole menée par le général Monteverde débarque pour réprimer le soulèvement un an après la proclamation d'indépendance.
蒙特维德将军率领西班牙远征队在宣布独立一年后镇压起义。
À Lyon et dans d'autres villes, parfois même dans les campagnes, des soulèvements ont également lieu, tout autant réprimé.
在里昂和其他城市,有时甚至在农村也爆发了起义,但同样受到镇压。
Mais il était maintenant capable de réprimer ces sentiments et de continuer à agir comme une machine à penser.
但他总是能够及时控制住这种心绪,继续把自己变成一台思维机器。
Il jeta un coup d’œil sur la carte et ne put réprimer un mouvement de surprise
他对那账单望了一眼,不禁一惊。
Elles se contentent souvent de réprimer leurs sentiments et de les ignorer jusqu'à ce qu'elles n'en puissent plus.
他们常常只是压抑自己感受并忽略它们,直到他们无法承受为止。
Les femmes sont durement réprimées mais certaines résistent, notamment dans la clandestinité?
女性受到严厉压制,但有些人抵制,尤其是在躲藏时?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释