有奖纠错
| 划词

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当

评价该例句:好评差评指正

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

评价该例句:好评差评指正

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.

在东方,这样的压抑也同等恶劣,但是它的方式更加的隐秘。

评价该例句:好评差评指正

La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.

现在镇压已不那么显,但是仍在日复一日地继续。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

第二支柱是强制性以便限制机会主义的避税行为。

评价该例句:好评差评指正

Développer les capacités d'investigation et de répression des actes de terrorisme.

发展能力以调查和起诉恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《制止恐怖行为法》的副本。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.

《刑法》也包括镇压恐怖主义的若干条款。

评价该例句:好评差评指正

La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.

但是各国对执法措施没有提供许多详尽的资料。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.

反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是警察的镇压行动。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.

各安保机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.

当前正在深入开展将制止恐怖主义问题纳入国内法的工作

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

布隆迪已经签署了《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.

对古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'opposent à Fidel Castro et à sa politique de répression.

美国反对菲德尔·卡斯特罗及其压迫政策

评价该例句:好评差评指正

Le Titre II traite de la prévention et de la répression du blanchiment d'argent (art. 18).

第二编则对防止和惩处洗钱行为作了规定(第18条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.

人们需要法律,也就是强制力,去做到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

几年前,当局采取了措施

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.

la Direccte的两名检查检查是否存欺骗现象。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它是诈骗的黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了逃避一家人逃到了秘鲁,这是他母亲的祖国。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Prendre la répression pour du calme.

第1。以换取平静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼克将军组织了血腥的,导致数千人死亡和被捕。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.

我还联系了欺诈部门,他们没有回复。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的是残酷的,近2000名抗议被杀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

拥有整个军队,人不成问题,拥有万塞纳兵工厂,也无须计算弹药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une répression plus sévère pour tenter de contenir cette violence ciblée.

- 更严厉的,试图遏制这种有针对性的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un geste très courageux quand on connaît la violence de la répression en Iran.

当我们知道伊朗的暴力时,这是一个非常勇敢的举动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les ONG craignent un durcissement de la répression face à l'ampleur du mouvement.

非政府组织担心,面对运动的规模,会加强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.

一些非政府组织提到了一场造成 54 人死亡的血腥镇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La répression se durcit contre les femmes.

对妇女的更加严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui est le bras armé de cette répression?

谁是这次的武装派别

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La contestation ne faiblit pas, mais la répression non plus.

抗议没有减弱,但也没有减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Iran, la répression ne faiblit pas.

- 伊朗,并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ni la peur ni la répression ne sont en mesure de faire taire cette colère.

恐惧和都无法平息这种愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Nouvelle journée de manifestations à Hong Kong. Et nouvelles répressions par les forces de l’ordre.

又是香港抗议活动的又一天。以及警察的新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接