有奖纠错
| 划词

La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.

已对国家反腐败委员会进行改组,目的是提高众对腐败问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出对裁军结构重新布局

评价该例句:好评差评指正

Un Fonds réorganisé permettrait de rendre le financement de l'aide humanitaire plus prévisible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé.

检察官办室的侦察股经过重组并得到

评价该例句:好评差评指正

Telle est ma proposition pour pouvoir réorganiser nos travaux.

振兴我们的工作,已经对此作了调。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目正在这一领域进行重组

评价该例句:好评差评指正

Une autre étude porte sur les moyens de réorganiser le secteur industriel public.

另一项研究涉及改革工业部门的各种选择。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须重组,工作也要重新安排

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'intérieur a pris plusieurs mesures pour réorganiser les forces de police.

内政部长已采取一些措施,重组警察部队。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné des propositions tendant à réorganiser les points énumérés dans les recommandations.

委员会审议了关于重新安排建议所列项目的提议。

评价该例句:好评差评指正

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。

评价该例句:好评差评指正

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle actuel qui comporte une composante d'appui complet pour chaque mission doit être réorganisé.

需要重新研究每一个特派团建立一个充分的支助部门的现行模式。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.

第一,我国的武装部队需要改组。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a évoqué les mesures que prendrait le PNUD pour réorganiser son siège.

署长概述了开发计划署总部改组将采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les forces zimbabwéennes concernées comptent 2 000 soldats qui se réorganisent à Kasenga et Dubie.

参与的津巴布韦部队人数有2 000人,他们在卡森和杜比耶整编。

评价该例句:好评差评指正

L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.

协议旨在重组并阿尔巴尼亚的武装力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réorganiser les dépenses publiques et réviser les systèmes fiscaux sur la propriété.

我们需要重新安排开支的分配,修改财产税制度。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de réformer, réorganiser et instruire les forces de police et les tribunaux.

因此有必要改革、改组和训练警察部队和法院。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais nous allons aussi avoir à nous réorganiser en Européens.

但我们也将不得不作为欧洲进行

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫兵力,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques se réorganisent et assiègent le palais ou vivait Cortès après avoir coupé les voies de sorties.

阿兹特克并围攻尔特斯居住的宫殿,切断了撤退路线。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il se peut donc que tu tombes amoureux si tu es en train de réarranger, réorganiser et repenser ta vie.

所以,如果你正在新安排、组织新思考你的生活,那你可能坠入爱河了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont dû quitter leurs positions pour se réorganiser.

- 他们不得不离开他们的位置进行组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Près d'Amiens, ce patron d'une société de plomberie doit chaque jour réorganiser son agenda.

在亚眠附近,这位管道公司的老板须每天新安排他的日程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On se réorganise et on fait en fonction de la SNCF.

我们正在,我们正在根据 SNCF 进行组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il va falloir qu'on se réorganise. Je ne comprends pas pourquoi il reste si peu.

我们将不得不我不明白为什么所剩无几。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mary, ancienne consultante, a tout réorganisé pour ses " invités" , comme elle les appelle.

玛丽是一名前顾问,她为她的" " 组织了一切,正如她所说的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

En urgence, les parents doivent souvent se réorganiser.

在紧急情况下, 父母常常不得不自我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au 48e jour de guerre, le mouvement islamiste a un besoin vital de se réorganiser.

战争进入第48天,伊斯兰运动迫切需要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il promet de faire revenir du personnel, de réorganiser les soins à l'hôpital et en ville.

他承诺带回工作员,组织医院和城市的护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour l'heure, la compagnie n'a pas eu à réorganiser ses plannings. - Une escroquerie troublante, maintenant.

目前,该公司尚未其时间表。- 一个令不安的骗局,现在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Hamas pourrait en profiter pour se réorganiser et pour tendre des pièges aux soldats israéliens.

哈马斯可以利用这一点进行,并为以色列士兵设置陷阱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous le vingtième parallèle, les populations s’étaient armées de courage, et le pays tentait de se réorganiser dans des conditions catastrophiques.

在苏珊给他写第二十封信的时候,那个被飓风摧残过的国度已经拾了勇气,整个国家都在废墟上开始了复建工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un service des admissions qui doit être réorganisé afin de répondre à une demande urgente c'est-à-dire 24h sur 24.

的招生服务,以响应紧急请求,即全天 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je c'est juste un tout petit peu réorganiser pour qu'il soit bien pendant la cuisson. Là, on n'a plus qu'à faire une dorure.

我只是一下汉堡包,使得烹饪过程中它能保持良好的状态。我们只需要给它涂上蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre second outil, c'est la stratégie « tester, alerter, protéger, soigner » que nous sommes en train de réorganiser pour la rendre beaucoup plus efficace.

我们的第二个工具是“检测、警告、保护、治疗”战略,我们正在设计该战略,以使其更加有效。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et dès que vous voyez que les actions ne correspondent plus à la direction établie, vous corrigez, et réorganisez immédiatement les choses et les personnes.

一旦你们发现行动不再符合所设立好的方向,你们就修改,立马组织事物和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A la veille de la rentrée scolaire, la région a réorganisé les transports mais le trafic de certains cars, trop grands, sera limité.

- 开学前夕,该地区对交通进行了, 但某些车数量过多,将受到限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cluthalite, clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接