有奖纠错
| 划词

La présente convention est régie par le droit français.

本契约准据法,依 法国 法律。

评价该例句:好评差评指正

La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.

对侵犯妇女权利的刑事定罪要由立法来管理

评价该例句:好评差评指正

Au Belize, l'éducation est régie par la loi sur l'éducation, qui est régulièrement modifiée.

伯利兹的教育工作依照《教育法》进行。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire est régie par d'autres lois.

记忆受到其他法律的

评价该例句:好评差评指正

Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.

他们的工作和组织受挪威国通过的一条法令的监管

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a estimé que ces questions devraient plutôt être régies par les législations nationales.

不过,与者也认为这种问题最好留国家立法处理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'agissait d'une responsabilité limitée et elle était régie par d'autres procédures spéciales.

此外,责任还是有的,并须受其他特别程序的

评价该例句:好评差评指正

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

定实施、执行和解除裁措施的明确标准。

评价该例句:好评差评指正

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使是在这样的特殊情况下,也应受国际法管辖

评价该例句:好评差评指正

De plus, les situations d'occupation étrangère sont régies par le droit international humanitaire.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的

评价该例句:好评差评指正

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定

评价该例句:好评差评指正

Est-elle régie par la législation ou par des traités, ou par les deux?

是否立法或条约、或两者实行引渡?

评价该例句:好评差评指正

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这些地区,宪法和国际规范不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations sont régies par les règles de chaque organisation.

这种关系由每个组织的规则作出规定

评价该例句:好评差评指正

De plus, les conséquences de toutes les actions examinées sont régies par le droit national.

还有,任何有计划行动的后果均受国内法管辖

评价该例句:好评差评指正

Les licences sont régies par le Ministère de l'énergie et des mines.

发放营业执照事宜,由能源和地矿部管理

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont régies par les lois des Entités sur la protection sociale.

这些领域是由实体关于社保障的法律的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.

因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别度进行管理

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

评价该例句:好评差评指正

L'applicabilité du projet de convention aux conventions internationales est régie par le projet d'article 19.

第19条草案规定了公约草案对国际公约的适用问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit, par exemple, de régies publicitaires très puissantes comme Google ou Facebook.

比如,这些是非常强大的广告公司,比如Google或Facebook。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, hasard inouï et merveilleux, Marius aperçut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.

正在这时,真是出人意料的大好机会,马吕斯看见一辆空的出租马车在大路上走过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

La régie du Centre de la Martinique nous a ouvert ses portes.

马提尼克中心的管理层向我们敞开了大门。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me demande en régie, je ne sais pas, il a tout goûté.

我想知道在管理方面我不知道,他尝遍了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Mais dans certaines communes, on a pris le contre-exemple avec les régies municipales.

但在一些城市,我们以市政当为例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Ici, à Montpellier, la régie publique de l'eau a pris une mesure de solidarité.

在蒙彼利埃,公共水务部门采取了一定程度的团结措施。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une famille, régie par des règles strictes, est soigneusement organisée.

一个受严格规则约束的家庭是精心组织的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

La nouvelle ligne est régie les compagnies ferroviaires JR East et JR Hokkaido.

JR东铁和JR北海道铁路管理

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

En régie, Thierry, le réalisateur, dirige la mise en images.

直接管理导演蒂埃里(Thierry)指导拍摄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8

Pendant le spectacle, en régie, je suis à un doigt de la catastrophe.

演出期间,在管理我离灾难只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

La course partie, tout se passe ici, en régie.

比赛结束了,一切都在这里发生,在管理之下

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Non, son alimentation est régie de façon plus souple.

不,他的饮食更加灵活。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

La physique n'est pas un sujet controversé, elle est régie par des lois.

物理学并非争议性话题,它受定律支配

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Ce n'est pas le cas de la finance, qui est régie par les comportements humains.

金融则不然,其规则人类行为所主导

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Une tendance qui consterne Isabelle Barthe en régie.

这一趋势让控制室里的 Isabelle Barthe 感到沮丧

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年

En régie, Fadia supervise les deux correspondants déployés à la frontière entre le Liban et Israël.

管理方面法迪亚负责监督部署在黎巴嫩和以色列边境的两名记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Ici, l'eau est en régie municipale.

在这里,水受市政控制

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

J'ai de quoi faire environ 8 chroniques, mais on me dit déjà en régie qu'on n'aura pas la place.

我有足够多的工作要做大约 8 个柱子,但我已经在控制室里被告知我们没有空间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Après 30 ans de gestion privée, la municipalité écologiste de Lyon a basculé l'an dernier en régie publique.

经过 30 年的私人管理,生态城市里昂去年转为公共管理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Pour assurer une distribution de qualité à tous les Martiniquais, une régie unique de l'eau devrait prochainement voir le jour.

- 为确保向所有马提尼克岛人分配质量,一个单一的水务部门应该很快就会出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接