La présente convention est régie par le droit français.
本契约准据法,依 法国 法律。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪要由立法来管理。
Au Belize, l'éducation est régie par la loi sur l'éducation, qui est régulièrement modifiée.
伯利兹的教育工作依照《教育法》进行。
La mémoire est régie par d'autres lois.
记忆受到其他法律的约。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威国通过的一条法令的监管。
Toutefois, on a estimé que ces questions devraient plutôt être régies par les législations nationales.
不过,与者也认为这种问题最好留国家立法处理。
En outre, il s'agissait d'une responsabilité limitée et elle était régie par d'autres procédures spéciales.
此外,责任还是有的,并须受其他特别程序的。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
要定实施、执行和解除裁措施的明确标准。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样的特殊情况下,也应受国际法管辖。
De plus, les situations d'occupation étrangère sont régies par le droit international humanitaire.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的约。
Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.
《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。
Est-elle régie par la législation ou par des traités, ou par les deux?
是否按立法或条约、或两者实行引渡?
Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.
在这些地区,宪法和国际规范不起作用。
Ces relations sont régies par les règles de chaque organisation.
这种关系由每个组织的规则作出规定。
De plus, les conséquences de toutes les actions examinées sont régies par le droit national.
还有,任何有计划行动的后果均受国内法管辖。
Les licences sont régies par le Ministère de l'énergie et des mines.
发放营业执照事宜,由能源和地矿部管理。
Ces questions sont régies par les lois des Entités sur la protection sociale.
这些领域是由实体关于社保障的法律管的。
Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别度进行管理。
La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
L'applicabilité du projet de convention aux conventions internationales est régie par le projet d'article 19.
第19条草案规定了公约草案对国际公约的适用问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit, par exemple, de régies publicitaires très puissantes comme Google ou Facebook.
比如,这些是非常强大的广告公司,比如Google或Facebook。
En ce moment, hasard inouï et merveilleux, Marius aperçut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.
正在这时,真是出人意料的大好机会,马吕斯看见一辆空的出租马车在大路上走过。
La régie du Centre de la Martinique nous a ouvert ses portes.
马提尼克中心的管理层向我们敞开了大门。
Je me demande en régie, je ne sais pas, il a tout goûté.
我想知道在管理方面,我不知道,他尝遍了一切。
Mais dans certaines communes, on a pris le contre-exemple avec les régies municipales.
但在一些城市,我们以市政当为例。
Ici, à Montpellier, la régie publique de l'eau a pris une mesure de solidarité.
在蒙彼利埃,公共水务部门采取了一定程度的团结措施。
Une famille, régie par des règles strictes, est soigneusement organisée.
一个受严格规则约束的家庭是精心组织的。
La nouvelle ligne est régie les compagnies ferroviaires JR East et JR Hokkaido.
JR东铁和JR北海道铁路管理。
En régie, Thierry, le réalisateur, dirige la mise en images.
在直接管理中,导演蒂埃里(Thierry)指导拍摄。
Pendant le spectacle, en régie, je suis à un doigt de la catastrophe.
演出期间,在管理上,我离灾难只有一步之遥。
La course partie, tout se passe ici, en régie.
比赛结束了,一切都在这里发生,在管理之下。
Non, son alimentation est régie de façon plus souple.
不,他的饮食更加灵活。
La physique n'est pas un sujet controversé, elle est régie par des lois.
物理学并非争议性话题,它受定律支配。
Ce n'est pas le cas de la finance, qui est régie par les comportements humains.
金融则不然,其规则人类行为所主导。
Une tendance qui consterne Isabelle Barthe en régie.
这一趋势让控制室里的 Isabelle Barthe 感到沮丧。
En régie, Fadia supervise les deux correspondants déployés à la frontière entre le Liban et Israël.
在管理方面,法迪亚负责监督部署在黎巴嫩和以色列边境的两名记者。
Ici, l'eau est en régie municipale.
在这里,水受市政控制。
J'ai de quoi faire environ 8 chroniques, mais on me dit déjà en régie qu'on n'aura pas la place.
我有足够多的工作要做大约 8 个柱子,但我已经在控制室里被告知我们没有空间了。
Après 30 ans de gestion privée, la municipalité écologiste de Lyon a basculé l'an dernier en régie publique.
经过 30 年的私人管理,生态城市里昂去年转为公共管理。
Pour assurer une distribution de qualité à tous les Martiniquais, une régie unique de l'eau devrait prochainement voir le jour.
- 为确保向所有马提尼克岛人分配质量,一个单一的水务部门应该很快就会出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释