有奖纠错
| 划词

L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.

律师帮助两个人和解

评价该例句:好评差评指正

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解

评价该例句:好评差评指正

Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

打破人类用手系和解扣的传统。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

人民明确地表示他们期望进行真正的改革和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.

“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

方面,缅甸将继续推行民族和解

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.

和解过渡、大量沟通能够该领域有效作用。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.

民族和解是可持久和平的一个基本前提。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration pourrait suivre un cessez-le-feu à Muqdisho ou résulter du processus de réconciliation.

表这一宣言前,可先摩加迪沙实行停火,这一宣言也可构成和解进程的一项成果

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation serait ouvert, aussi général que possible et progresserait régulièrement.

和解进程将尽可能具有广泛性以及包容性和持续性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.

也需要顾及基于各地区的和解和地方施倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.

拟议召开的大会将是促进民族和解的一个重要机会。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.

然而,这只是现行更广泛的和解进程的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.

民族和解将要求最高级别的承诺和对话。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation est d'avis qu'il faut redoubler d'efforts pour assurer la réconciliation nationale.

最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.

他们的参与促进和解和和平教育方面也是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.

他促进了各国人民之间的和解与谅解。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale restera le principal enjeu pour le peuple iraquien.

民族和解仍然是伊拉克人民面临的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Commission Vérité et réconciliation a achevé ses travaux et remis son rapport au Président.

真理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.

我们还认为,移交审判将有助于实现民族和解和康复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artichaut, artichautière, article, articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩政治婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.

它体现了法,同时也庆祝攻占巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

Mandela nous a montré que le dialogue et la réconciliation peuvent changer le monde.

曼德拉告诉我们,沟通与能够改变世界。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

C’est le moment que l’on choisit pour mettre en avant la paix, la réconciliation et le pardon.

元宵节这天,人们尤为重视睦,宽恕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: la réconciliation par le rugby.

通过橄榄球实现

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.

尽管她痛苦过往,她还是为法以及欧洲一体化而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mandela, qui vient juste d'être élu président, souhaite faire de cette compétition le symbole de la réconciliation nationale.

刚刚当选总统曼德拉,希望这场比赛成为象征。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La procureuse emmena Porthos dans une chambre voisine et l’on commença de poser les bases de la réconciliation.

诉讼代理人太太将波托斯领到隔壁房间,然后双方开始提出基本条件

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.

这同一类型根据信念支持着恋人,使他寄希望于寄希望于来信。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La paix du monde entier dépend de votre réconciliation.

整个世界平取决于你

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Il y est beaucoup question de trahison et de réconciliation.

有很多关于背叛与讨论

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et la réconciliation au sommet, c’était cet été à Amboise.

而最高层是今年夏天在昂布瓦兹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Surtout que nous avions espéré que le dialogue allait conduire tout droit à la réconciliation.

特别是因为我们曾希望对话会直接导致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une visite placée sous le signe de la réconciliation.

这次访问是在标志下进行

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

. Et elle fonctionne souvent d’ailleurs en guise de réconciliation.

。它通常通过方式起作用

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Un rendez-vous très attendu, car les deux hommes vont sceller leur réconciliation.

这是一个备受期待任命,因为两人将完成

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Son objectif est d'atteindre la réconciliation de toutes les parties par le dialogue.

其目标是通过对话实现各方

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Est-ce que ça, c’est de nature à permettre enfin cette réconciliation mémorielle ?

这有可能最终允许这种纪念吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le deuil aurait pu permettre une réconciliation.

哀悼本来可以实现

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Une seule minute de réconciliation mérite mieux que toute une vie d'amitié.

一分钟比一辈子友谊更值得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接