Comment a réagi la population chinoise ?
中国人民是如何反应的?
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被现而无可奈何。
Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假如我面对的也是这样的面孔又会有什么反应?
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰国自称为“亚洲”,你们会作何反应呢?
Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
他们反应很快,在给顾客打折。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?
试想当中国人来到法国,并且不尊重法国人的时候,我们会怎么想?
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。
L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.
敌人对炮击没有反应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有效地作出反应。
L'Amérique a réagi en prenant des sanctions sévères contre les responsables de la violence.
美国已对暴力的凶手实行严厉制裁。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Comment les adapter afin de réagir plus efficacement?
我们可如何对它们进行调整,以作出更有效的反应?
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Mais nous devons également mieux réagir à la lumière de ces éléments.
但是,我们还需要更好地根据这方面的证据采取行动。
Cependant, les extrémistes ont réagi en cherchant à les assassiner.
然而,极端子的回应是谋杀他们。
L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.
历史证了我实际上是如何应对这一局势的。
La Russie a réagi positivement aux conclusions de cette réunion.
俄罗斯对该会议的结果作了积极回应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力是财政方面的挑战之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'sais pas, j'sais pas comment réagir.Mais c'est ouf !
我不知道,我不知道要给什么反应,但太棒了!
Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.
如果你能好地应对压力,以下是应急人员四大工作。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我们回击强劲而迅速。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序、范围颇广方式予以反击。
Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?
这位女士对公司活动负人持何种态度?
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人如何应对新异国风味?
Et vous pouvez réagir en disant « Mais ce n'est pas vrai ! »
“但这不是真吧!”
Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.
我真知道它反应原理和其他相关知识。
Le sol ne réagit pas du tout de la même manière.
土壤反应并不相同。
Comment vous réagissez quand vous voyez encore des personnes à deux sur une trottinette ?
当你再次看到两个人骑一辆滑板车时,你有什么反应?
Vous avez certainement des choses à lui dire... Qui veut réagir ?
你一定有对他说话… … 你觉得他怎么样?
Donc tu te disais " Pas besoin de réagir car les autres réagissent" ?
因此,您对自己说:“无需做出反应,因为别人做出了反应”?
Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?
那么比利时民众将如何应对我们脚本。
Allez, c'est bien. Il a réagi vite Alexis.
来吧,太好了。他快反应过来。
C'est ça qu'on demande aussi aux cuisiniers de Top Chef, de s'adapter et de réagir.
这也是我们对《顶级厨师》参赛者要求,适应并作出反应。
Vous n'avez pas hésité, vous avez réagi direct.
你们没有犹豫,你们直接做出反应。
Je ne sais pas du tout comment j'aurai réagi dans cette situation.
我不知道在这种情况下我会如何反应。
Cette grande figure de l'information indienne a réagi à la vidéo d'Emmanuel Macron.
这位印度新闻界重要人物对埃马纽埃尔·马克龙视频做出了评论。
Je pense qu'ils réagissent pas, c'est par une évidence en fait.
我觉得他们不会反应,这其实明显。
Comment tu réagirais si je te disais que la mafia en avait après moi?
如果我告诉你黑手党在追寻我,你会给出什么反应?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释