Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.
动政府对
民课以重税。
Elles s'inscrivent dans le prolongement des supercheries et de la désinformation émanant des cercles les plus réactionnaires qui continuent de pâtir des vieux syndromes de l'époque coloniale, heureusement surmontés pour toujours à Cuba.
我国
民拒绝那些谬误和歪曲,它来源于那些仍然具有过时
殖民时代综合症
极
动和落后
社会圈子;而古巴国内早就高兴地克服了这一现象。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导
表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程
君主派“复辟”势力重新抬头。
Dans d'autres, où il a été reconnu qu'une société moderne devait, pour le progrès économique et le bien-être général de la communauté, associer tous les adultes sur un pied d'égalité sans considération de sexe, ces tabous et idées réactionnaires ou extrémistes ont été progressivement découragés.
在其他一些国家,由于已认识到现代社会
经济进展和社会普遍福祉平等地依赖所有成年成员,不论其
别,这种禁忌和
动
或极端主义
思想就逐渐地受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
》法语版
》法语版
》法语版
》法语版
》法语版
》法语版
》法语版
》法语版