有奖纠错
| 划词

Même si, physiologiquement, il n'y a peut-être pas de différence entre entendre le bruit de la pluie ou le roucoulement d'une colombe et entendre la voix d'un être humain, du point de vue humaniste, la comparaison est sans intérêt.

虽然角度上来看,听到雨水滴落、鸽子鸣叫或另一个人高歌可能没有什么差别,但人文角度来看,这是没有任何实际意义的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Et son faîte était toujours couronné du roucoulement d’une colombe.

小屋屋脊上总有一只鸽啼叫

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-coïtal?

你跟我说清楚...这种耳鬓厮磨算是婚前,还是事后?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

D'ailleurs, certains chercheurs pensent même que les dinosaures émettaient des sons plus proches du cri d'un rapace ou du roucoulement d'un pigeon que du rugissement d'un félin.

此外,一些究人员认为恐龙发出的声音更接近猛禽的尖叫或鸽声,而不是猛兽的咆哮。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quand Aureliano le lui eut dit, Pilar Ternera émit un rire intérieur, son ancien rire si expansif ayant fini par ressembler à un roucoulement de colombes.

当奥雷里亚诺告诉拉尔·特尔内拉心里笑了起来,以前的笑声是如此的宽广,最终听起来像鸽叫。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mais elle ne le voyait pas lui, qui essayait de l'appeler avec le roucoulement de la huppe, avec les trilles de la farlouse, avec des sons qui se perdaient dans le gazouillis des oiseaux du jardin.

可是没有看到他,他试图用戴胜的叫,用法虱的颤音,用花园里鸟儿的鸣叫声来呼唤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接