有奖纠错
| 划词

Il y a une rivalité entre les hommes.

这两个男人是竞争对手

评价该例句:好评差评指正

Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.

但是也可能发生和亲戚之间的竞争或者让他们讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们之间没有力量的对峙,我们之间只有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法生不公正、不容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.

合作正在取代古老的竞争关系

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.

这一对抗时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。

评价该例句:好评差评指正

De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

这种未来的敌对将诱发全球

评价该例句:好评差评指正

Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.

那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上争斗。

评价该例句:好评差评指正

Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.

竞争指企业在市场上相互比试高下,展开来也指预见的或潜在的争夺。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que l'espace devienne le théâtre de rivalités militaires demeure préoccupant.

外层空间变成军事对抗舞台的危险令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Notre intérêt mutuel est d'éviter les malentendus, la méfiance et les sentiments de rivalité.

消除误解、猜疑和对抗意识,符合我们的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.

在这类情况下,是争夺资源控制权和使用权的表现。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源的争夺和

评价该例句:好评差评指正

Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.

区域和国际争斗倾向于加重和延长暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ces rivalités sapent le rôle des deux institutions et en compromettent la stabilité.

这些敌对状态正在破坏该两个机构的作用,并对它们的稳定造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous souffrons de conflits, rivalités, dettes, maladies et pressions extérieures.

我要表明,情况真的十分糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另一根源仍然是武装派系之间的争斗。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.

现实并不赞同这种两个部门“竞争”的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les vieilles rivalités entre les groupes tribaux que les parties avaient encouragées durant le conflit subsistent.

部落群体仍然处于长期抗争状态,各方期间,这种抗争曾加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.

C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边敌对故事结束了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et aujourd'hui, il y a toujours cette petite rivalité entre les deux langues.

如今,这两门语言之间还有竞争

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.

比如,巴黎和马赛间,存在关于足球竞争

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.

比如,我们可以谈谈他和卢梭敌对关系

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有地区仇恨很快卷土重来,后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.

有时在他们旅途中,他们也会遇到蒙古人之间存在严重竞争

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !

附近努赛竞争使得它付出了惨重代价!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德国人英国人之间竞争造成了纳米比如今国土形状。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mais, au fil du temps, une rivalité naquit entre eux.

,随着时间推移,它们之间产生了竞争

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il y a toujours eu une tradition de rivalité entre toutes les écoles de sorcellerie.

“各个魔法学校之间始终存在着激烈竞争

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La rivalité entre la France et l'Italie est tellement grande qu'elle a commencé avant même leur existence.

法国和意大利之间竞争太激烈了,以至于它们存在之前,竞争就已经开始了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Vous ne l’avez pas fait. Je vous offre donc une chance de mettre fin à cette rivalité ridicule.

您并没有做到。那么我就给您一个机会来结束这个可笑竞争

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.

关于末一座地点,大家起了争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前院子。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est vrai qu'on s'adore artistiquement et puis... Une bonne ambiance, pas de rivalité, on est tous des potes !

,艺术上我们彼此欣赏,还有… … 氛围很好,没有竞争我们都是朋友!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Leur rivalité s'intensifia jusqu'à ce qu'ils décident d'organiser une épreuve pour prouver qui des deux était le plus important.

它们竞争愈演愈烈,最终决定通过一场比试来证明谁才是最重要存在。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alors, le Grand Esprit, lassé de leurs querelles incessantes, apparut pour mettre fin à leur rivalité.

这时,伟大灵魂出现了,他对它们无休止争吵感到厌倦

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les rivalités entre grandes puissances se multiplient au 19e siècle, puis le Danube est bloqué pendant la Seconde Guerre mondiale.

19世纪,大国之间竞争加剧,后在第二次世界大战期间,多瑙河被封锁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et les femmes, dans cette rivalité sauvage, s’étouffaient, allongeaient leurs guenilles, voulaient chacune un morceau de cette fille de riche.

这群女人一个比一个表现得凶野,喊得上气不接下气,拽着自己破烂衣服让人看,每个人都想撕一把这位阔小姐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait eu d’abord une rivalité entre Zacharie et Étienne. Un soir, ils s’étaient menacés d’une paire de gifles.

起初,扎查和艾蒂安之间互相有些敌视。一天晚上,两个人互相威胁着要打架。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En dépit de la rivalité entre Gryffondor et Serpentard, je ne songerais jamais à me disputer avec le Baron Sanglant.

尽管格兰芬多和斯莱特林之间竞争激烈,我却做梦也没有想过找血人巴罗吵架。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neuronophagie, neuropapillite, neuroparalysie, neuropathie, neuropathogenèse, neuropathologie, neurophagie, neurophile, neurophysine, neurophysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接