有奖纠错
| 划词

Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.

我们希望,这种教育不仅仅是地陈述罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.

土著女小学入学率低、女遭强奸的报、童婚和嫁妆方面的习俗,以及神庙舞女(主要是贱民女庙神灵献身和被迫进行卖淫等问题也引起了委员会的关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau, chiper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

这些神圣战争极其仪式化但关于这些目标仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les batailles rangées sont avant tout des guerres aristocratiques et ultra ritualisées.

战斗主要是贵族战争和高度仪式化战争

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour se saluer, ils préfèrent incliner la tête ou faire des courbettes ritualisées.

互相打时候,他们喜欢低头或仪式化鞠躬

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

La danse a une importance dans beaucoup de civilisations, ritualiser et accompagner les passages de vie, les au revoir.

舞蹈在许多文明中占有重要地位,它不仅是仪式一部分,还伴随着人生重要时是告别仪式。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La guerre était extrêmement ritualisée, un casus belli était nécessaire, des ambassades envoyées, le lieu et la date de l'affrontement décidé entre les 2 parties.

战争极其仪式化需要宣战理由,派出使节,并由双方决定对峙地点和日期。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Un espace protégé où peuvent s'exprimer les humains dans toutes leurs dimensions, avec leur corps, avec leur force, avec aussi leur rivalité ritualisée.

一个保护性空间, 在这里,人类可以在各个维度上表达自己,通过他们身体, 通过他们力量, 也通过他们仪式化竞争。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Encore mieux, on retrouve la même idée chez Homère plutôt que de tuer le chef ou le politicien indigne, on a le droit, sous une forme très ritualisée, de le couvrir d'injures.

更妙是,在荷马作品中我们也能找到同样观念:与其杀死那个不称职领袖或政客,我们有权以一种高度仪式化形式对他进行辱骂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore mieux, on retrouve la même idée chez Homère : plutôt que de tuer le chef ou le politicien indigne, eh bien on a le droit, sous une forme très ritualisée, de le couvrir d'injures.

更妙是,我们发现荷马也这样认为:我们没有权利杀死不称职领袖或政治家,却有权利以高规格仪式对他,进行辱骂。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et je crois que la cuisine ensemble, ça ouvre une parenthèse heureuse, c'est quelque chose d'assez ritualisé finalement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse, CIO,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接