Il revient ! docteur, il revient ! cria Marius.
“缓过来了!,缓过来了!”马吕斯喊着。
OK, mais si on revient à notre frise ?
好的,但如果我们回到我们的带状上去呢?
On va jusqu'à là , et après on revient.
我们到那里,然后再回来。
L'une des critiques qui revient, c'est que la presse relaierait de fausses informations.
媒体会传播虚假信息。
Surtout quand on ne sait pas quand on revient.
尤其是在无法预知时候才能回来的情况下。”
Les Allemands diraient que cela revient à avancer le digestif.
德国人会说这相当于促进消化。
Je ne reviens pas, monsieur Aronnax, c’est le Nautilus qui revient.
“阿龙纳斯先,不是我回去,而是诺第留斯号回到我身边来。”
" Tenez, mon cher Athos, voilà, dit-il, qui vous revient tout naturellement. "
“喏,我亲爱的阿托斯,你瞧,”说,“它自然是属于你的。”
Ça c'est impossible. Ça ne couvre même pas le prix de revient.
那不可能。这样我们连成本都不够。
C'est la 1re fois depuis 36 ans que Georges revient aux fourneaux.
这是36年来,乔治第一次重新制作面点。
Quand il l'a enfin sous les yeux, il n'en revient pas.
当最后看到鱼的时候,也想不到。
Et si le sanglier recule, n'attendez pas pour voir s'il revient.
如果野猪退缩了,不要等着看它是否回来。
On est quand même un peu trop sur le côté vanillé aussi, qui revient.
我们还是有点儿过于偏向香草,的味道。
Être capable de refléter quelqu'un revient à être capable d'écouter quelqu'un.
能够模仿某人意味着能够倾听某人。
Et puis vous l'utilisez, donc ça revient à vraiment pas cher.
然后你就可以使用了,所以它真的很便宜。
Ici, la conquête spatiale, ce qui est un des sujets qui revient le plus souvent.
这里是太空探索,这是一个经常出现的主题。
Ah je crois bien qu'il revient.
我认为它又来了。
32.Notre prix de vente a augmenté à cause de l'augmentation des prix de revient.
32.由于成本增加,我们的销售价格也只能提高。
Regardez qui revient d'entre les morts.
看看是谁死而复。
C'est à toi qu'il revient d'en décider… Miao, parlons plutôt de tes nanomatériaux.
就要看你自己了… … 小汪,我们还是谈谈你的纳米材料吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释