有奖纠错
| 划词

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到好的音乐,好的艺的诗歌,哲学和文学。

评价该例句:好评差评指正

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

评价该例句:好评差评指正

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

男女政治地位平等。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖义集团公开声明是它干的。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

评价该例句:好评差评指正

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个要的候宣称他们获胜了。

评价该例句:好评差评指正

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫称得上是法国最喜爱的宠物。

评价该例句:好评差评指正

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三效力,该出卖或出租普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

评价该例句:好评差评指正

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产分配之时就存在。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.

此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土

评价该例句:好评差评指正

Il était politiquement dangereux pour les Batwa de revendiquer leur identité et leurs droits.

在卢旺达,巴特瓦表明他们的土著身份和权利是政治上的危险行为。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut agir collectivement. Personne ne peut revendiquer pour soi seul ce problème.

我们的努力要求团结,没有以单枪匹马地应对这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.

他们呼吁去梦想,强调想象的力量。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Je revendique d'avoir mis fin à des grands projets qui étaient mauvais pour le climat.

我很满意能够终止那些对气候有害的大型项目。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Il a plein de choses à revendiquer.Il n'est pas content, il n'est pas content !

它有好多要求。蚊子不开心啊不开心!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.

选择挑战传统,无视教条,拥抱进取之心。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour revendiquer ses œuvres, il poste des vidéos et des photos sur Instagram.

为了自己的作品,他会在Instagram上发布相关的视频照片。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己的权力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grèce, Turquie, Arménie ; tous les pays du bassin méditerranéen revendique la paternité du tarama.

希腊,耳其,亚美尼亚;地中海盆地的所有家都自称是鱼籽沙拉的原产地。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les musulmans, les chrétiens et même les juifs la revendiquent.

穆斯林,基督徒太人都要求得到这座圣城

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À l'origine, il s'agit d'une tradition allemande revendiquée par protestants et catholiques.

最初,这是一项由德新教徒天主教徒提出的传统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notamment au Bangladesh, une partie du Bengale, qui revendique son indépendance.

特别是在孟加拉,孟加拉的一部分要求独立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une révolution que les colons américains ont faite pour revendiquer leur droit au bonheur.

这是美居民为争取幸福权而进行的革命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !

巴比伦的声称自己拥有这一历史遗产!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va le revendiquer aujourd'hui à travers un plat street food.

今天我们要通过一道街头小吃来展示这一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Trois restaurateurs en revendiquent la paternité.

有三位餐厅老板自己是创世人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.

自从Weinstein的丑闻爆发,两个为女权奋斗的活动被置于闪光灯中央。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Cette liberté, Mel Brooks la revendique en allant jusqu'à faire surgir la réalité dans la fiction.

梅尔·布鲁克斯毫不掩饰展现这种自由,把现实引入虚构之中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.

反抗朋克运动采用这双鞋,正如光头党,他们自称工人阶级,反对主流文化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'aurai pas la prétention de revendiquer toute la responsabilité de ce qui est arrivé .

我还没有自大到想承担全部的责任。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe comprend qu'elles sont aussi fortes que les hommes et qu'elles doivent se battre pour le revendiquer.

奥林普明白她们男人一样强壮,她们必须为此而战。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Pour cette raison, aucune ethnie ou groupe culturel n’a jamais pu revendiquer l’appartenance légitime de la terre.

由于这个原因,从来没有任何一个民族或文化团体能够要求地的合法所有权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azomètre, azonal, azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接