有奖纠错
| 划词

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pied de guerre .

两军都做好战斗的准备了。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons dans une cabane en bois.

在一个木板搭的棚子里。

评价该例句:好评差评指正

Ils restent unis envers et contre tout .

反对要联合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.

鳄鱼可以在水下四十五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.

孩子整天都很乖。

评价该例句:好评差评指正

Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.

经常在屏幕前损害了他的视力。

评价该例句:好评差评指正

Le traité est resté lettre morte.

条约了一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静。

评价该例句:好评差评指正

Son nom restera dans l'histoire.

她的芳名永存于世。

评价该例句:好评差评指正

Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!

在以后的日子里,祝福你一帆风顺,身体健康!

评价该例句:好评差评指正

Il aime rester seul dans un trou de la montagne.

他喜欢独自在山洞里。

评价该例句:好评差评指正

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

严格隔离以免把传染开来。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!

为什么幸福那么难?给我一个留下来的理由!

评价该例句:好评差评指正

Je resterai, mais à une condition, dit le sénéchal.

我可以留下但有一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?

当两个彼此之间只剩下伤害,你还会选择爱吗?

评价该例句:好评差评指正

Je suis resté en étude jusqu'à six heures.

我在自习教室一直到六点。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

的两个证替他关上了门,在外面。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu est resté a Shanghai pour deux jours?

你来上海才两天嘛?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup qui disent a dieu, et ceux qui disent rester.

说再见的很多,说留下也很多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语力教程(上)

Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.

请您坐好,等待飞机完全降落。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est restés à peine plus de 24 heures à Casablanca.

们在卡萨布兰卡了24个小时多一点。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est triste, mais ton but ne restera jamais qu’à l’état de rêve.

可悲了,你最终也是只能是泡影而已。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il a une forte grippe. Alors, il est resté chez lui.

他得了重感冒,所以,他在家里。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour rester en forme, je fais du Pilates, du yoga, un peu de ballet.

为了保持体形,做普拉提,瑜伽和小芭蕾舞。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Non, je viens ici pour mes études et je vais rester deux ans en France.

不是,来这学习,要在法国两年。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.

它们也因能够保持长时间不喝水状态而闻名。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Hé, non, pas toi ! Reste avec nous.

不对,你不是哦!你留下来

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.

菱形在这里迎接小圆。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais rester quelques jours à Paris.

想在巴黎停留几天。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Rester ici, c'était être condamné à être célibataire.

在这儿就意味着单身。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?

是否要让年轻人失去这仅存念中一个呢?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任何情况下,甚至喂食时候,马都必须被牵着。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il restait au sixième monarque à parler.

轮到第六个王说话了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.

直到60年代之前,此病毒仅局限于中非。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Reste à savoir comment elles le sont au niveau des neurones.

现在需要知道它们是如何在神经元上编码

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Depuis ce temps, il est resté dans sa cabine, sans chercher à en sortir.

“从那以,他一直在他房间里,自己也不想出来了。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais Sam, mais tu es riche! Ben et pourquoi rester ici?

但是Sam,你很有钱!那为什么你这?

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Reste dans ta chambre, ma chérie, et repose-toi.

在你房间里吧,亲爱,好好休息。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Mais oui, il faut pas rester là-dessus ! Ça sert à rien.

,不应该坚持下去!这没有意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接