Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.
难民署力争改善进一步扩展与非政府组织之间极为重要伙伴系。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合组织还努力密切与联合国反恐联系。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升基础比较窄。
Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.
许多情况下,体育比赛是增进系、建设沟通梁手段。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为强同国际社会成员系鞠躬尽瘁。
Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.
让我们重申在蒙特雷作出承强制度性对话。
En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.
此外,该项目还将强统计数字编制者和使用者之间联系。
Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.
委员会将努力进一步强这种合作。
Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.
多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。
La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.
委员会不妨强其与其他职司委员会联系。
La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.
近几年来,土耳其与工发组织合作不断增多。
Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.
他们希望能够为强合作建立模式。
Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.
它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。
Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.
贸发会议还应强与发展中国家当地伙伴协作。
Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.
开发计划署将紧努力,强这三项服务之间联系。
Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.
随着工作队强,此种合作可以得到增强。
Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.
委员会认为,定义应当更严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。
Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.
内审办继续强同评价处联系。
Mais nous devons faire ce premier pas et resserrer le régime actuel de non-prolifération.
但是我们必须迈出这第一步,强现行不扩散体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.
MD80型飞机开始往下倾斜,亚当系好安全带。
Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.
他创造出了轮廓身但是裙子又可以套装。
Donc quand on mange moins, on maigrit et on doit resserrer la ceinture.
所以当人们吃得少时,就要勒腰带。
Là, on a des lames très resserrées.
这里,我们有非常密菌褶。
La ceinture de sécurité, elle aussi, peut alerter en se resserrant soudainement.
安全带,它也是,能够突然收提醒。
Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.
过了空地以后,矮树林逐渐又密起来,想穿过去几乎都很困难。
Sursautant, il resserra son étreinte et la hissa à nouveau vers lui.
胡安惊醒过来,急忙了手臂,把苏珊身体向提了提。
Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.
手指捏了,透不过气来,眼镜歪到了一边。
Resserrant leurs capes autour de leurs épaules, ils remontèrent la pelouse en direction du château.
他们把斗篷裹得更一引起,顺着草坪斜坡往走。
Harry lâcha le trophée, mais ses doigts se resserrèrent autour du poignet de Cedric.
放开了奖杯,但把塞德里克攥得更了。
Le nœud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.
心头一。
Le cercle des Mangemorts se resserra, effaçant les espaces libres qu'auraient dû occuper les absents.
食死徒们靠拢来,密地围在他和伏地魔周围,把那些没来食死徒本应该站空档都挤掉了。
Lorsqu'ils aperçurent Harry, ils resserrèrent aussitôt les rangs, comme s'ils avaient peur qu'il attaque les retardataires.
他们一看见就赶凑成一堆,似乎惟恐会对落在后面人下毒手。
Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.
非洲海岸和欧洲海岸在这里变窄,在这狭窄空间,沉船最多。
En surface, les vibrations sont beaucoup plus resserrées, car les mouvements de la croûte terrestre sont très saccadés.
地表地震振动更加集中,因为地壳运动非常剧烈。
Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.
科尔伯特希望有一个密集殖民地,在蒙特尔周围收,而当地事务长却想向西扩张。
Une des meilleures russules, facile à identifier, car ses lames assez resserrées sont dites lardacées, c'est à dire grasses.
这是最好红菇之一,很容易辨认,因为它鳃比较密,被称为“猪油状”,也就是说,它们很肥。
Kent se tourna vers Luo Ji, son visage se tendit aussitôt et devint grave, il resserra machinalement sa cravate.
坎特向罗辑,脸色一下子张凝重起来,甚至下意识地整了整领带。
Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.
他惟一抵御办法是躲藏到" 硬心肠" 里去,把他心中编织结收得而又。
Harry eut soudain l'impression que quelque chose se resserrait autour de lui. À nouveau, il eut du mal à respirer.
感到好像有什么东西地捆在自己身。他呼吸似乎又变得困难了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释