Va respirer l'odeur du lilas.
去闻闻丁香花的芳香。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放自己,比赛深深地吸了一口气。
Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.
克罗蒂娜和弗朗索带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让们可以在水下呼吸。
L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧气越来越稀薄,登山运动员们艰难地呼吸着。
À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?
若闻不到你的气息,那要呼吸还有什么用?
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一一地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
Je vais détruire par un déluge tout ce qui respire sur la terre.
我要用洪水摧毁地上一切生物。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。
Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.
大家全到齐了,格兰了一口气。
Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.
植物和动物一样也能呼吸。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。看上去已停止呼吸,目光呆滞。
On respire par la bouche quand on nage.
游泳的时候用嘴呼吸。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂得跳舞和呼吸了吗?
Souvent sous un chapeau pour rester au chaud, ils respirent mal, et perdent leur volume.
而为了保暖而戴上的帽子也会让头发呼吸不顺,会导致发量减少。
T’as été ma foi Comment je peux respirer sans toi ?
你已成为我的信仰没有你我怎麽能呼吸?
L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles.
一言一语都对集体利益的爱护。
En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!
其实,我们更需要一个健康的呼吸环境!
J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!
收到了的电报, 我算了一口气!
Les requins doivent toujours nager pour respirer.
鲨鱼一定要始终游泳才能呼吸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous refuse ? dit Mme de Rênal respirant à peine.
“谁拒绝您?”德·莱纳夫人喘不过气来了。
Elle respirait avec délices les parfums exhalés par cette chevelure si brillante, si gracieusement bouclée.
光亮而鬈曲有致的头发散出一阵阵的香气,她尽量的闻,,觉得飘飘然。
Ouf! Je respire! Je vous dois la vie.
呼,我可以呼了,你救了我一命。
Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.
听到最后一句话,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每一个人都停止了呼。
Il pouvait respirer aussi librement qu'un poisson dans l'eau.
他能够鱼一样自由呼了。
Jusqu’au XVIIIe siècle, les hommes ne respiraient pas avec leurs pince-nez.
直到十八世纪,人们被夹鼻眼镜夹得透不过气。
Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.
所有的人都屏住呼盯那扇门,甚至连亚斯特也停止了咀嚼。
J'avais bu. Je respirais bien. Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.
我喝了水。我痛快地呼气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。
C'est important de respirer pendant qu'on fait les exercices.
在做运动的时候呼非常重要。
Il est resté que celui-là, le batracien à poumons, qui s'est mis à respirer.
就这只还留在那儿,这只有肺的,它开始呼了。
Dès qu'on s'arrête de respirer, on coule.
一停止呼就会沉下水。
Une envie de respirer Paris autrement ?
想要感受巴黎吗?
J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.
我是那样地害怕以至几乎气都喘不过来。
Respirez fort...Bon. Ça ne vous fait pas mal ici? ...Vous fumez?
使劲儿气… … 好的。您这儿不疼吗?… … 您烟吗?
Les personnes asthmatiques ont du mal à respirer.
哮喘病人无法呼。
« Avoir du mal » , c’est quand on a des difficultés à respirer.
“有困难”是指呼困难。
Ou alors, on a du mal à respirer.
或者呼有困难。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看到的是不断变化的世界,你呼不断变化的气。
Je respirais l'odeur de la terre fraîche et je n'avais plus sommeil.
我闻湿润的泥土味儿,不想再睡了。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下呼的能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释