有奖纠错
| 划词

Va respirer l'odeur du lilas.

闻闻丁香花的芳香。

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放自己,比赛深深地一口气

评价该例句:好评差评指正

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让们可以在水下呼吸

评价该例句:好评差评指正

L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.

氧气越来越稀薄,登山运动员们艰难地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你的气息,那要呼吸还有什么用?

评价该例句:好评差评指正

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行

评价该例句:好评差评指正

Je vais détruire par un déluge tout ce qui respire sur la terre.

我要用洪水摧毁地上一切生物

评价该例句:好评差评指正

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张呼吸.

评价该例句:好评差评指正

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.

大家全到齐了,格兰一口气

评价该例句:好评差评指正

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物和动物一样也能呼吸

评价该例句:好评差评指正

Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.

两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。看上去已停止呼吸,目光呆滞。

评价该例句:好评差评指正

On respire par la bouche quand on nage.

游泳的时候用嘴呼吸

评价该例句:好评差评指正

As-tu appris à danser, à respirer ?

你懂得跳舞和呼吸了吗?

评价该例句:好评差评指正

Souvent sous un chapeau pour rester au chaud, ils respirent mal, et perdent leur volume.

而为了保暖而戴上的帽子也会让头发呼吸不顺,会导致发量减少。

评价该例句:好评差评指正

T’as été ma foi Comment je peux respirer sans toi ?

你已成为我的信仰没有你我怎麽能呼吸

评价该例句:好评差评指正

L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles.

一言一语都对集体利益的爱护。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!

其实,我们更需要一个健康的呼吸环境

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!

收到了的电报, 我算了一口气!

评价该例句:好评差评指正

Les requins doivent toujours nager pour respirer.

鲨鱼一定要始终游泳才能呼吸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Qui vous refuse ? dit Mme de Rênal respirant à peine.

“谁拒绝您?”德·莱纳夫人不过气来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle respirait avec délices les parfums exhalés par cette chevelure si brillante, si gracieusement bouclée.

光亮而鬈曲有致的头发散出一阵阵的香气,她尽量的,觉得飘飘然。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Ouf! Je respire! Je vous dois la vie.

呼,我可以了,你救了我一命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.

听到最后一句话,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每一个人都停止了

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il pouvait respirer aussi librement qu'un poisson dans l'eau.

他能够鱼一样自由了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Jusqu’au XVIIIe siècle, les hommes ne respiraient pas avec leurs pince-nez.

直到十八世纪,人们被夹鼻眼镜夹得透不过气。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.

所有的人都屏住那扇门,甚至连亚斯特也停止了咀嚼。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'avais bu. Je respirais bien. Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

我喝了水。我痛快地气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est important de respirer pendant qu'on fait les exercices.

在做运动的时候非常重要。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il est resté que celui-là, le batracien à poumons, qui s'est mis à respirer.

就这只还留在那儿,这只有肺的,它开始

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dès qu'on s'arrête de respirer, on coule.

一停止就会沉下水。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Une envie de respirer Paris autrement ?

想要感受巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.

我是那样地害怕以至几乎不过来

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Respirez fort...Bon. Ça ne vous fait pas mal ici? ...Vous fumez?

使劲儿… … 好的。您这儿不疼吗?… … 您烟吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les personnes asthmatiques ont du mal à respirer.

哮喘病人无法

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

« Avoir du mal » , c’est quand on a des difficultés à respirer.

“有困难”是指呼困难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, on a du mal à respirer.

或者有困难

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.

不,你看到的是不断变化的世界,你不断变化的气。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je respirais l'odeur de la terre fraîche et je n'avais plus sommeil.

我闻湿润的泥土味儿,不想再睡了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.

在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接