Chinois et Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.
中国和日本是石油第二大和第三大消费国。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,于1990年和1992年出生。
Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们提出了自己请求。
Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.
美国三大保险控股,并拥有数家银行股权。
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条草案 和第6条草案 涉及难民和无国人情况。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告入上述文件增编1和增编3。
Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.
这相当于工人总数9.9%和40.9%。
Ces documents figurent respectivement en annexe I et annexe II.
这些于附件一和附件二。
L'agriculture et l'industrie représentent respectivement 3 et 17 % seulement du PNB.
农业和工业仅各占国内生产总值(国内总产值)3%和17%。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假是40和50周。
Aux niveaux secondaire et supérieur, les taux sont de 14 et 12 % respectivement.
在中等和高等国教育水平,女孩入学率为14%和12%。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条和第6条草案涉及驱逐难民和无国人问题。
Les allégations de viol et d'agression sexuelle représentaient respectivement 13 % et 5 % du total.
强奸和性攻击指控各占13%和5%。
Le SBI a examiné ces questions à ses 3e et 4e séances, tenues respectivement les 7 et 14 décembre.
履行机构在于12月7日和14日举行第3次和第4次会议上审议了本项目。
Le SBI a examiné cette question à ses 1re et 4e séances, tenues respectivement les 6 et 14 décembre.
履行机构在于12月6日和14日举行第1次和第4次会议上审议了本项目。
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement.
这些决议和决定案文见第二章A节和B节。
D'autres initiatives portaient respectivement sur l'élevage du bétail et la promotion de pépinières d'essences forestières.
这个项目向妇女提供磅秤、冷冻箱和用于运鱼和在市场售鱼其他冷冻设备。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师比例仍然偏低(占16%和6.5%)。
Les principales causes de mortalité maternelle sont, respectivement, les hémorragies et les infections.
最后,产妇死亡主要原因是由感染疾病后出血所致。
La proportion varie entre les zones urbaines et les zones rurales (81,1 % contre 60,6 % respectivement).
城乡之间比例有差异 (是81.1%和60.6%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la version internationale, les professeurs se nomment respectivement Sada et Turo.
在国际版中,老师分被命名SadaTuro。
Ils ont respectivement un rôle d’information et de protection.
他们的作用分是提供信息保护权益。
Les deux autres étaient respectivement technicien et ingénieur.
另外的一名技术员一名工程师。
La durée de chaque rayonnement a respectivement été de 81 et 76 secondes.
每次持续时间分81秒76秒。
À Paris, l'hôpital de la Charité et l'Hôtel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.
在巴黎,夏里特医院迪厄医院的死亡率分13%25%。
Les lignes A et B deviennent alors respectivement les lignes 12 et 13 que nous connaissons aujourd'hui.
然后,A线B线分成我们今天所道的12号线13号线。
Elle se rend dans quatre marchés de la ville, et s'achète respectivement cheval, bride, selle et fouet.
她去了城里的四个市场,分去买马,买缰绳、马鞍鞭子。
Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.
我们记得在IMA,巴黎洛杉矶分被指定2024年2028年夏季奥运会主办城市。
Cindy et Marie occupent respectivement la deuxième et la troisième place.
辛迪玛丽分排在第二第三位。
Ils affronteront respectivement Borna Coric et Marin Cilic.
他们将分面对博尔纳·科里奇马林·西里奇。
Ils ont eu deux filles, Maria et Katerina, nées respectivement en 1985 et 1986.
他们有两个女儿,玛丽亚卡捷琳娜,分出生于1985年1986年。
Les émissions d'azote ammoniacal et d'oxyde d'azote ont chuté respectivement de 9,8% et 8,6%.
氨氮氮氧化物的排放量分下降了9.8%8.6%。
Je précise que les enfants sont respectivement âgés de 5 et 7 ans.
我要指出的是,孩子们分是5岁7岁。
Entre fin 1929 et début 1930, Richard Bethell père et fils meurent tous deux, respectivement à 77 et 46 ans.
在1929年底1930年初,理查德·贝瑟尔父子分,在77岁46岁时去世。
Il s’agit respectivement de la stratégie de basse technologie, la stratégie de moyenne technologie et la stratégie de haute technologie.
低技术战略、中技术战略高技术战略。”
Le restaurant oriental, le moderne et l'établissement rustique vont maintenant être respectivement attribués à une brigade.
东方餐厅、现代餐厅乡村餐厅现在将分分配给一个大队。
RR : Ils perdent respectivement 2 et 4 points de popularité.
RR:他们分失去了2分4分的人气。
Lors de la rencontre, ils ont exprimé respectivement la position et les préoccupations de chacun de leurs pays.
会上,他们分表达了各自国家的立场关切。
Le processus se répéta encore deux fois, et Lao Li cliqua respectivement sur 1 et 2. Puis l'ultime question s'afficha
然后问题又显示了两次,肯定键分是12,老李都按了。
Elle a ratifié les dzux conventions sur le climat et sur la biodiversité, respectivement en janvier et juin 1994.
它分于1994年1月6月批准了关于气候生物多样性的dzux公约。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释