Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.
目前我无法满足这个要求。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联合政府,我们无法接受您的请求。
Le pêcheur avait peur que sa femme n'ait encore une nouvelle requête.
渔夫怕老婆还要提新要求。
Quelle requête? Tu n'as rien tu n'es rien!
你不行,你一无所有你是无名!
Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.
“先生,很抱歉我不能答应您的要求。”
Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.
因此,不可避免地,当软件必须生成类的请求时,它会即兴发挥。
La véracité de son récit sera évaluée et sa requête sera prise en compte.
国家难民委员会将评估其叙述的真实性,并考虑其请求。
Je m’excuse, mais je ne peux pas transmettre une telle requête.
对不起,我不能向上转达你这个请求。”
Vous êtes européens, pourquoi ne pas avoir simplement adressé votre requête à César ?
你们是西洋人,干吗不去找凯撒?
Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.
关一帆点点头同意了,显然只是为了满足程心的愿望。
Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.
您自行控制整个战队的请求将被同意。
Ce n'est pas à toi qu'il revient d'adresser cette requête.
“这个要求不该由你来提。
Maintenant, répète une nouvelle fois la requête que tu viens d'adresser.
请你重复一下刚才对我的要求。”
Euh, Murray, une toute petite requête.
呃,莫瑞,有个的请求。
Ici le maître des requêtes et Finot se regardèrent pendant une légère pause avec une profonde attention.
谈到这里,参事院的评议官和斐诺聚精会神,对瞧了一会。
Harry était convaincu que Rogue ne pourrait pas refuser si d'autres professeurs étaient présents et entendaient sa requête.
但是哈利有了一个主意,如果旁边有其他老师听着,斯内普便不会拒绝他。
Quand elle présenta son exposé à l’école elle fit une requête que son professeur de géographie accepta aussitôt.
回到学校,她向地理老师提了一份申请,老师立刻就同意了。
Sur certains comparateurs, le nombre de requêtes a été multiplié par 4.
在某些比较器中, 请求的数量已乘以 4。
Requête urgente de Twilight pour Falcon, à Rheinek.
Twilight 对 Falcon 的紧急请求,发给了 Rheinek。
Le tribunal administratif de la ville de Châlons-en-Champagne a rejeté la requête de son neveu.
Châlons-en-Champagne 市的行政法院拒绝了他侄子的请求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释