Il se repose sur une meule de foin.
他在干休息。
On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.
我们永远无法栖息于爱情,而一切却又都栖息于爱情。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整球场。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一输出插孔,都是基于尖刺英尺。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公的、 令人愤怒的不平等之。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建在12砌石拱。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这小马躺在坪休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练都来自锻炼。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的成就、能力和影响。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作的改应基于三大支柱。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对程的观察为基础。
La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.
我国政府的国家行动新方向集中于权力下放。
Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.
这是一项基于千年发展目标(MDG)的计划。
Le droit international humanitaire repose sur les principes fondamentaux d'humanité et de nécessité militaire.
国际人道主义法的基础是人性与军事必要性的根本原则。
L'analyse repose sur l'évolution de la proportion de réponses affirmatives aux différentes questions posées.
分析以对各种问题作出积极答复的国家比例变化为基础。
Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.
该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。
La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs.
环境基金的补充资金取决于捐赠者的自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文字游戏。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易自由是建立在一定规则上。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到几何原理。
Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.
但色在很大程度上有着喜剧特质。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有责任都基于父母。
Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.
们恐惧仅仅基于其外表。
Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.
基于自己可以做出观察来证明。
Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.
德国胜利取决于它快速打败敌人能力。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这个分类基于非常具体细节。
Si nous échouerons, tout reposera sur lui.
如果们被击垮,他就是最后防线。
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一个基于集体防御原则联盟。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另一种概念,风险。
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这个笑话搞笑之处在于,它依赖于对同一表达两种不同解释之间冲突。
C’est cela, dit-il, et maintenant reposez-vous sur moi.
“成了,”他说,“其余事交给来办好了。”
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在基于逻辑工作中表现出色,比如学和技术?
Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.
学进步已经证明占星学是建立在毫无根据信仰之上。
Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.
所有这些都安放在一个抛光红色花岗岩底座上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释