有奖纠错
| 划词

Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.

产品受到国内外客好评

评价该例句:好评差评指正

Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.

位于世界闻名泰山附近,现有员工800多人。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

中国菜在全世界享有盛名

评价该例句:好评差评指正

Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.

本公司以产品研究、开发为优先考量。

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.

这位作曲家作品享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.

今日凡尔赛宫已是举世闻名游览胜地。

评价该例句:好评差评指正

La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!

本公司以高技术为

评价该例句:好评差评指正

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

名声比金腰带更值钱。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

裁定彻底窃盗著名古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.

该杂志以英文、法文和西班牙文出版

评价该例句:好评差评指正

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望专家组成,并由保罗·沃尔克担任席。

评价该例句:好评差评指正

Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.

往南就是著名多巴哥珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.

《公处依靠国际著名专家,组织专家审查。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.

该委员会工作组有2名成员是此方面杰出女专家。

评价该例句:好评差评指正

Les conférenciers sélectionnés pour ces séminaires sont principalement des professeurs d'université finlandais de renommée internationale.

研讨会演讲人要是国际著名芬兰大学教授。

评价该例句:好评差评指正

Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.

参加者都是相关技术领域国际著名专家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été renommée par la suite Processus de coopération d'Europe du Sud-Est.

该倡议随后改名为东南欧合作进程。

评价该例句:好评差评指正

A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.

为进步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。

评价该例句:好评差评指正

5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.

享誉5年手机专业销售商,因为专业,值得信赖。

评价该例句:好评差评指正

La société a produit au fil des ans dans la critique de renommée sur les marchés étrangers.

公司生产产品多年来在国外市场广受好评

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager, ménagère, ménagerie, ménagiste, ménaïte, ménalgie, ménam, ménandonite, menant, ménarche, Ménard, menchevik, Mende, mendeléeffite, mendélévite, mendélévium, mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est aujourd'hui un acteur de renommée internationale.

如今他一位国际知名的演员。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces plages ont été renommées par les Américains.

海滩被美国人重新命名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的名望留存下来并不断扩

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Grand-Place fait la renommée de la ville.

广场让这座城市的名气增。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?

“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce qui fait la véritable renommée d'Harald, ce sont ses victoires.

德真正的名声在于他的胜利。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s’est déjà acquis tant de renommée ?

“好,您就为我用下您的膊吧,它不已经扬名显威过?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa renommée est sans égale sur le continent.

他的名气在欧洲无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.

国王斯坦尼斯劳斯招待宾客的名声岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.

其实我根本不屑于同他争夺这项名誉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bravo, bravo! Et à l'origine de cette renommée, Gérard Gillardeau.

好样的,好样的! 这个名字的起源·吉娜朵。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Sa renommée dépasse alors les frontières.

并因此扬名四海。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜利任何肉眼所不见,任何声誉所不被,任何鼓乐所不歌颂的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里中世纪的非洲王国,在非洲以外享有盛誉。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il veut me faire découvrir la maison de surimi la plus renommée, et son produit phare, le kamaboko.

他想带我探索最有名的鱼糜之家和它的头牌产品,蒲。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nathalie est une chef renommée à Lorient et c'est chez Yves, un agriculteur, qu'elle se fournit en beurre.

娜塔莉洛里昂的一位著名的厨师,她从伊夫家,一位农夫,从那里买黄油。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

William poursuit tranquillement ses recherches à New York, sous la houlette de Robert Good, un immunologiste de renommée mondiale.

威廉在世界著名的免疫学家,罗伯特-古德的指导下,在纽约静静地继续他的研究。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la capitale belge, l'une des spécialités de cette pâtisserie renommée est la gaufre dite " de Bruxelles" .

在比利时的首都的特色美食之一,这种甜品也就所谓的“布鲁塞”华夫饼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plages à perte de vue et la plupart du temps désertiques font la renommée de cet endroit paradisiaque.

目之所及的海滩和部分时间处于荒芜,让这个世外桃源的名声

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meneau, ménechme, menée, menées, ménéghinite, mener, ménestrel, ménétrier, menette, meneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接