有奖纠错
| 划词

Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.

问题是这个奖励学校从未要求过。

评价该例句:好评差评指正

Combien ça coûte? Est-ce qu’il y a une remise ?

多少钱?有折扣吗?

评价该例句:好评差评指正

L'auto s'est garée dans la remise de l'hôtel.

汽车停放在旅馆的车库里

评价该例句:好评差评指正

Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.

她病后恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男松比赛颁奖仪式现在开始!

评价该例句:好评差评指正

Et offrir tout un éventail de entretien professionnel, de réunion et de remise en entreprise.

并提供各种专业维修、组装及翻新业务。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait une petite remise,c'est commerçant.

他给我打了点折扣,真会做生意。

评价该例句:好评差评指正

Le marché fait une remise de dix pour cent sur un article.

市场商品打九折。

评价该例句:好评差评指正

On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.

比赛因雨,大家感到很扫兴。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.

不过,时一长,们开始对这个清册的效用提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les taxis et les remises (taxis privés), considérés comme sûrs et économiques, sont constamment utilisés.

出租车和私出租车服务(remises)很普遍,因其安全、经济。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

评价该例句:好评差评指正

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

身安全受到攻击的有数百万之多。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑为由的任何借口或拖延。

评价该例句:好评差评指正

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后限。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq personnes ont été remises en liberté, mais l'affaire est encore en instance.

这五个全部在1月中旬获释,但指控并未撤消。

评价该例句:好评差评指正

La remise en état du sanatorium de Zougdidi a pris fin en mai.

祖格迪迪结核病医院的修复工作已于5月份结束。

评价该例句:好评差评指正

La remise aux familles des dépouilles mortelles des personnes disparues devrait commencer en juin.

计向家属归还失踪员遗体的进程将从6月开始。

评价该例句:好评差评指正

Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.

十六个国家指出,它们无法提供有条件的移交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国克龙演讲

Je parle bien d'ajustement et non de remise à plat.

我确实说的是调整, 而不是重新思考。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous fais une remise de 5 %.

给你 5 %。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous ne faites pas de remise ou de prix spécial ?

有没有或者特

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Nous ne faisons pas de remise sur les modèles de l'année.

今年的新款都不减

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.

因此他们拒绝重新对他们的选择自由提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

没有一家公司能逃脱对报和选择的质疑。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.

这批货在赛离岸基础上已经优惠1.5%。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça va. Et vous faites une remise sur la quantité ?

可以。你们是否按订货量有折扣

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时颁发给年度最佳足球运动员的奖项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Il existe une remise de prix un peu plus particulière.

有一个特别的奖项。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Dans ce cas-là, pourriez-vous me faire une remise?

这样的话, 能打折吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Dans ce cas-là. pourriez-vous me faire une remise?

这样的话,能打折

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找他了,无论在房里,在草料房里或者在房里都找不着

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Je suis votre ancienne cliente,vous ne pouvez pas m'accorder une remise? 350 yuans.

我是你们的老顾客,你就给我们一点优惠吧,350元。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.Quel est le montant de la remise?

29.你们的折扣条件如何

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il s'engage à lui faire des remises de 10%.

他承诺给他打九折。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand elle fut remise et bien établie dans sa chambre, elle renvoya tout le monde.

当她清醒过来,在卧室里坐定之后,就让左右的人一一退下。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己的不幸经历。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希腊运动会上颁发的7个奖项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接