有奖纠错
| 划词

Je voudrais également rappeler, dans ce contexte, l'importance des accords de relogement des témoins.

这方面也请允许我重申异地安置证人协议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'administration consiste à éviter les expulsions et à favoriser les relogements ou la régularisation in situ.

印度政府的政策不是强迫搬迁,而是迁移别处或原地整顿。

评价该例句:好评差评指正

191 Définition de politiques d'hébergement et d'une stratégie de relogement appropriées, dans le cadre d'une stratégie globale d'aménagement des camps.

191 将制定适当的住房政策和重新安排住房战略,对难民营发展采取综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi l'exécution de plusieurs projets de relogement pour offrir aux réfugiés de nouvelles habitations qui leur permettent de vivre dans la dignité.

工程处继续执重建住房项目,向难民供能够尊严生活的新住房。

评价该例句:好评差评指正

Il a lancé plusieurs projets de relogement pour offrir aux réfugiés de nouvelles habitations conformes aux règles minimales de respect de la personne humaine.

工程处执重建住房项目,向难民们供符合最低标准的新住房。

评价该例句:好评差评指正

Un logement temporaire et une aide d'urgence ont été fournis aux familles dont les habitations avaient été détruites et des projets de relogement ont été mis en route.

对于房屋被毁坏的难民,工程处向他们供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le rythme des destructions de logements dans la bande de Gaza s'est considérablement accéléré, nécessitant l'expansion des principaux programmes de reconstruction et de relogement dans cette zone.

与此同时,加沙地带收容所被毁的速度大幅加,有必要扩大那里的大规模重建和住房方案。

评价该例句:好评差评指正

Les grands travaux de rénovation des bâtiments publics et commerciaux ont bien avancé, de même que le relogement des déplacés revenus à Mostar et l'amélioration des infrastructures de transport.

公共和商业楼舍、为返回家园的流离失所者建造的住房以及交通基础设施改善方面的主要工程也取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a dû répondre à des demandes supplémentaires de relogement de 2 093 familles privées de toit par l'armée israélienne, qui continue de démolir des logements en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

以色列军队在西岸和加沙地带继续摧毁房屋,使2 093户家庭无家可归,为这些家庭重新建房加重工程处的负担。

评价该例句:好评差评指正

Les directives proposent une série de garanties relatives à la protection des droits des peuples autochtones, notamment une série de stratégies préventives et de conditions de procédure, tant pour l'expulsion que pour le relogement.

准则一系列保护土著人民权利的保障措施,包括有关驱逐和重新安置的一套预防性战略和程序性要求。

评价该例句:好评差评指正

La médiation fut un succès; après d'âpres et longues négociations, la LICRA obtint l'évacuation du gymnase dans la dignité, le relogement de l'ensemble des personnes et le réexamen de tous les dossiers de sans-papiers en attente de régularisation.

调解取得成功;经过长时间的激烈谈判,国际反歧联盟让所有人体面地搬健身房,重新找到住处,并对等待归化的无身份者的所有案卷重新进审核。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les informations faisant état d'expulsions forcées et de mesures insuffisantes d'indemnisation ou de relogement des personnes délogées dans le cadre des projets de développement urbain mais aussi rural, comme le projet des Trois Gorges.

委员会表示关注的是,有报道称,在城市开发项目和农村发展项目,如三峡工程等建设过程中,现强制搬迁的现象,而且没有采取充分措施,对搬迁者给予补偿或安置住房

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a mis en œuvre des programmes de recrutement direct qui ont des effets à long terme sur le développement, dont le relogement, la réfection des routes, le relèvement de l'agriculture et la gestion des déchets solides à Gaza.

开发署实施可以带来长期发展影响的紧急创造就业方案,包括在加沙重新安置住房、修路、恢复农业生产以及固体废物处理。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de soutien en faveur des secteurs créateurs d'emploi, comme le bâtiment, l'agriculture ou la pêche, et le programme spécial de reconstruction des infrastructures locales, telles que les écoles, et de relogement des sinistrés, ont commencé à donner des résultats.

支持创造就业部门的计划,如建筑、农业和渔业等部门,以及重建地方基础设施的专门计划,如建设学校和重建灾民房已初见成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec une profonde inquiétude que nombre de réfugiés, de personnes déplacées et de Roms sont expulsés de centres collectifs illégaux et d'établissements de fortune faisant l'objet d'une fermeture sans se voir offrir de possibilités suffisantes de relogement adapté.

委员会深切地关注许多难民、境内流离失所者和罗姆人被从正在关闭的非法集体居住中心和非正式的定居点驱赶去,但却不为他们供足够的其它住所

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures l'État partie prend-il pour améliorer l'infrastructure des établissements informels de Roms et les conditions de vie des personnes qui y résident, et pour faire en sorte que l'on n'expulse pas ces personnes sans leur proposer une solution de relogement correcte?

缔约国正在采取什么措施改善罗姆人非正规住区的基础设施和居住者的生活条件,怎样保护这些人,使他们在没有为其供其他适足住房的情况下不被强迫驱逐?

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a mis à la disposition de l'Office 13 285 dounams de terrains dans la ville de Gaza et dans le nord de la bande de Gaza, d'une valeur de 398 550 dollars, pour le relogement de 59 familles rendues sans abri par l'armée israélienne.

巴勒斯坦权力机构向工程处加沙城内和加沙地带北部地区的共13.285德南、价值398 550美元的土地,以便为由于以色列军队的动而无家可归的59户家庭重建住房

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, le financement accordé par les gouvernements et les terrains fournis par les autorités ont permis à l'Office d'entreprendre des projets de relogement à Gaza, à la suite de la destruction d'un nombre considérable de logements de réfugiés.

在本报告所述期间,即在大规模摧毁难民收容所之后,由于各国政府资金以及东道当局土地,使得工程处得以在加沙执重建住房项目。

评价该例句:好评差评指正

Aux Maldives, où l'économie repose largement sur l'industrie du tourisme, les autorités ont institué un programme intitulé « Adopt an Island » (Adoptez une île), pour inciter les entreprises à participer aux coûts de relèvement et aux frais de relogement des 12 000 personnes déplacées par la catastrophe.

马尔代夫经济主要依靠旅游业,政府制定“领养岛屿”方案,力图说服商界分担12 000名流离失所灾民的善后和重新安置费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie de veiller à ce que des possibilités de relogement convenable soient offertes chaque fois qu'il est procédé à une expulsion, ce conformément à l'observation générale no 7 (1997) du Comité, ainsi que d'inclure dans son prochain rapport des données statistiques annuelles actualisées sur le nombre d'expulsions forcées, les mesures de relogement et l'ampleur du phénomène des sans-abri.

委员会促进缔约国确保在不论何时发生符合委员会第7号一般性意见 的强迫驱逐的情况下,确保供充分的替代性住房,并在缔约国的下次报告中列入更新统计数据,说明每年被强迫驱逐的人数、替代性住房的安排情况和无家可归人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20233

Le maire cherche une solution de relogement pour la jeune femme.

市长正在为这位轻女性寻找重新安置的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Quelque 200 personnes ont dû trouver une solution de relogement.

大约200人不得不寻找重新安置的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Une cellule d'aide psychologique est mise en place et la mairie travaille à leur relogement.

设立了一个心理援助小组,市政厅正在为他们重新安置工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212

Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.

他们要求迅速重新安置数以万计的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Le contrat peut prévoir des frais de relogement.

- 同可能规定安置费用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Pour l'instant, aucune solution de relogement ne semble se dessiner.

目前,似乎还有出现安置解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Elle refuse une proposition de relogement.

她拒绝了一个重新安置的提议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Il s'inquiète du relogement des personnes évacuées.

他担心撤离人员的重新安置问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le relogement est une priorité, l'accompagnement avec des cellules psychologiques mises en place dans les écoles également.

重新安置是一个优先事项,在学校设立的心理单位也提供支持。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Leur relogement reste flou, autant que le nombre de personnes qui pourraient être contaminées par cette catastrophe.

他们的安置仍然模糊不清,就像可能因这场灾难而受的人数一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Le relogement dans un hôtel, Christophe est en train de le vivre mais dans la commune de Douai.

- 酒店,Christophe 正在体验它,但在 Douai 镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour les sinistrés comme cet homme, c'est désormais la question du relogement qui est au centre des inquiétudes.

对于像这名男子这样的受害者来说,现在最关心的问题是安置问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156

Le plan vise également à faciliter le relogement des réfugiés tout en renforçant la lutte contre l'immigration irrégulière.

AdC:该计划还旨在促进难民的重新安置,同时加强打击非正常移民的斗争。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pour les milliers de personnes qui ont été délogées par le cyclone, la question du relogement elle est majeure, elle est centrale.

对于成千上万因台风而撤离的人们来说,重新安置的问题是主要的,是核心问题。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors le préfet n'a l'obligation de ne proposer qu'une solution d'hébergement ou de relogement donc en fait il faut distinguer ces deux choses.

因此,省长并有义务只提供住宿或重新安置的单一解决方案,实际上需要区分这两件事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Les premiers retours de migrants de Grèce et relogements de réfugiés syriens de Turquie se sont effectués lundi selon l'Accord du 18 mars entre l'Union Européenne et la Turquie.

来自希腊的移民的首次返回和叙利亚难民的安置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

M.Boisseau: En cas de destruction d'un bidonville, les autorités affirment qu'elles proposent systématiquement un relogement de 6 mois, notamment dans des centres d'accueil, à toute personne en situation régulière.

- 博索沃先生:在拆除贫民窟的情况下,当局表示他们会系统性地为所有法居留的人提供为期6个重新安置,特别是安排接待中心。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les autorités, quant à elles, affirment que 60 % des familles ont reçu une proposition de relogement, mais pour une durée de trois mois seulement, ce qu'elles ont souvent refusé.

当局方面表示, 60% 的家庭收安置提议但只有三个的期限,他们经常拒绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Il y a 1 an, la préfecture a déclaré le logement inhabitable car trop petit, mais cette mère de famille qui gagne 1400 euros par mois n'a aucune solution de relogement.

- 一前,该地区宣布该住所不适居住,因为它太小了,但这位每收入 1400 欧元的母亲其他住所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Puis le président a énuméré une longue liste de dispositifs d'aide : pour les particuliers par exemple, l'aide au relogement et un fonds de 500 euros par adulte et 200 euros par enfant.

然后总统列举了一长串援助措施:例如, 对于个人来说,有搬迁援助和每人500欧元的基金, 每个儿童200欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接