Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
次深刻的改革导致封建制被废除,神道被确立为国。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
时期,东正在哈尔滨得到普及。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思认为宗是麻痹人民的鸦片。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
些哲学和作对宗提出异议。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗属于精神范畴,不必形诸于外。
Quelles sont les religions les plus importantes du monde ?
世界上最重要的宗是哪些?
哲学和作对宗提出异议。
Il ne faut pas renier sa religion.
不应该背弃自己的宗。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗是否会被当做拒绝禁止处罚同性恋的理由?
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主是在法国传播最广的宗。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在不停的流动,知识是我的信仰。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及义。
世界上有哪些大的宗 ?
Sept Jane Babao artisanat, et d'autres religions ont un spectacle en France.
七珍八宝等宗工艺品曾出展法国。
Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗战争得以结束。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗堂当之无愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗都得到良好保护。
Il existe diverses façons de concevoir la religion.
关于宗的思考方式有很多种。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新徒们被迫放弃其宗。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们于不同文明和宗的汇合地,它们相互交织,相互影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人是宗教和科学。
Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.
上帝只有是一个宗教的唯一上帝时才会被大写。
A Marseille, le foot, c’est une véritable religion.
足球真的风靡马赛。
Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.
对于有宗教信仰的人而言,宗教越来越成为了个人的事情。
Je vois trop de divisions au nom des origines, des religions, des intérêts.
我看到太多以祖籍、宗教、利益为名的分割。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们的教育、文化甚至宗教有关的许多不同习俗。
La religion c'est le rapport de l'homme envers la vie éternelle.
宗教就是人类与永生的关系。
Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.
绘了宗教的历史故事与传说。
Le pouvoir économique et... -La religion ?
经济权和… … 宗教权?
Moi j'adore le pain et le beurre, ma religion.
我喜欢面包和黄油,这是我的信仰。
Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.
这个社会等级森严,依靠宗教来建立权力。
Les lois du pays obéissent à une vision très stricte de l'islam, la religion musulmane.
该国的法律遵循非常严格的伊斯兰教——穆斯林宗教的观念。
La religion ici, ce n’est pas pareil qu’en Europe hein, c’est un peu différent.
这里的宗教和欧洲的不一样,有点区别。
Parce que je crois que Jésus est vivant, sans la religion.
因为我相信耶稣还活着,而不是存于宗教。
On met une minuscule lors qu'il s'agit d'un dieu d'une religion qui en compte plusieures.
当是一个有多个宗教的神时,就会使用小写。
Au contraire, la nature des lois de la religion est de ne varier jamais.
相反,宗教法的本质是永远不会改变的。
Les lois humaines statuent sur le bien, la religion sur le meilleur » .
人为法主宰善,宗教主宰至善。”
15 d'entre elles ne sont affiliées à aucune religion.
其15人没有任何信仰。
Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.
余下的100多个宗教只有9个人信奉。
Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.
宗教信仰方面也同样呈现多样性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释