Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《相对论》指出,一切运动都是相对的。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》的。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
系代词和它的先行词有。
Cette notion de phonème est relative à une langue.
一个语言中的任何语音,若非音位,就是音位中的同位音。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授发表了许多有历史的研究。
Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.
难专员办事处绝不能失去相对财政稳定。
Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.
手机对起搏器和其它医疗电子设备的影响请咨询该设备制造地销售。
Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.
希望在我们发布信息以后有相的诚信公司和我们联系。
Les travaux préparatoires relatifs à ce projet se poursuivent.
水文学方面卫星应用设施项目的筹备工作在继续进行。
Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
《公及政治权利国际盟约》。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.
协调一致地执行于可持续发展的多边环境协定。
Du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
《经济、社会、文化权利国际盟约》。
Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.
她的国家是各项国际禁毒公约缔约国。
Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.
其后委员会通过了有结论性意见。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括于遗传资源的传统知识。
D'autres procédures judiciaires relatives à la barrière sont en cours.
于隔离墙的其他司法程序,目前仍在进行。
Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.
在相对平静的时期内尤其如此。
Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.
报告提出了保护平问题的各种不同的重要方面。
Les éléments d'information relatifs au FIDA proviennent de ce même document.
于农发基金的资料是直接从该来源收集的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相对的概念。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
生活中,她是一个有个性且不太有耐心的人。
Et maintenant, passons aux pronoms relatifs composés.
,我们来说说复合关系代词。
Il faut regarder après le pronom relatif.
照顾关系代词。
Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.
今天,我们将向你们介绍关系代词。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
它的第一个功能是代替关系从句。
Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.
“Qui”和“que”都是关系代词。
On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.
我们以找到简的关系代词qui,que和dont。
C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.
使用关系代词的情况也是一样的。
Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.
杯子,是直接宾语,我应该用关系代词QUE。
Alors, le pronom relatif QUI, il va servir à remplacer un sujet.
关系代词QUI, 它用来代替主语。
Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.
尽管运气不佳,古腾堡以相对安逸地结束自己的生命。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。
On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.
我们将取一个句子,然后一起看看如何使用关系代词。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的一些日期。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制23度,相对湿度设定50%。
Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.
比如,行动不便的人无法跑步,多动是相对的。
Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.
,生物钟的这种变化也导致了老年人拥有相对较差的睡眠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释