Je regrette de vous quitter mais j’ai un train à prendre.
离开您常遗憾,可是没办法要去赶火车。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
悔过去,不如奋斗将来。
Tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne.
然而你不悔,因为是属于你的。
Je regrette vraiment d'être allé voir un film la semaine dernière.
这的很悔上星期去看电。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
对自己是一个女性并无遗憾,相反地由此感到十分满意。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
常遗憾您无法出售您的汽车。
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
们很抱歉,不能考虑你的建。
Je regrette de ne pas savoir jouer d'un instrument de musique.
悔不会演奏一样乐器。
J'aime ce que j'aime,sans regretter au coeur!
爱所爱,无怨无悔!
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听的劝告,您会悔的。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱,难道这就悔吗?
Tout le monde n'est pas comme toi.Ils le regrettent et tu ne le sais pas.
不是所有人都能象你这样,你不知道,他们为此而遗憾呢。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。
Ne perdez pas votre vie, vous le regretterez dans le local.
不要浪费你的生命在你一定会悔的地方上。
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
你要是不听的建,你会悔的。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到愧,因为它总会使你向前迈步。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都是自己做的决定,不管好与坏,错与对,都不会悔.足矣.
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解他, 现在她很悔。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗憾。
Je regrette de vous avoir fait attendre.
真抱歉, 让您等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实肯定有反对的声音,他们对本货币消失感到遗憾。
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天后悔来到这的话,可以帮助你。
Mais il regretta d'en avoir trop dit.
他想,要是什么也没有说就好了。
Je regrette, Monsieur, il n'y a pas de fromage.
先生很抱歉,没有奶酪。
Je regrette, mais il n’y a que ces trois possibilités.
很抱歉,只有这三可能性了。
Je regrette, monsieur, ces places sont réservées aux animaux.
抱歉,先生,这些座位是留给动物的。
Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur.
很抱歉,走了。今天下午,跟的老师有约会。
Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.
这很有意义,因为很高兴拥有它。
Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.
很遗憾,是现在太晚了,收银员生气的说。
Ah non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n’est pas là cet après-midi.
啊,女士,恐怕不,Martin先生今天下午不在。
Je regrette mais les bureaux sont fermés.
很遗憾,不过办公室已经关门了。
Je regrette que ce ne soit pas possible.
这没法实现感到很遗憾。
C'est un malade mental ce mec J'regrette tellement d'être venu au monde.
这家伙精神不正常,后悔来到这世界了。
Ah oui, alors! Tu ne regrettes pas tes petites enquêtes?
是呀,对了!你还怀念你的那些小调查吗?
Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.
事实上,很后悔,觉的一生本应该被定了不同的方向。
Ah, non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n'est pas là cet après-midi.
不,很抱歉,夫人。马丁大夫今天下午不在诊所。
Si vous me prêtez 60 000 euros, je vous jure, vous ne le regretterez pas.
如果您借给60000欧,向您保证,您不会后悔。
Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
很遗憾没能做出决定让所有家级博物馆入场免费。
Vous ne regrettez pas l'aventure, ni les difficultés du début ?
您不后悔这样的冒险,也不介意刚开始这些困难吗?
Ils n’ont pas à regretter d’être venus s’installer dans la région.
他们搬到这里来没什么可后悔的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释