有奖纠错
| 划词

D'autres représentants m'ont refilé le bébé, mais j'ai pour cela moi-même besoin d'explications.

接受责任,但为此我需要一些澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a refilé sa grippe.

引申义〉他把行性感冒传染给我了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je crois que quelqu'un tout à l'heure a parlé de refiler le bébé au Président.

主席(以英语发言):我记得前发言说过,把责任给主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Vous savez que vot' fille, elle m'a refilé deux MST hein, ce mois ci.

你知道吗?你女儿这个月传染了两次性病。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

J’ai juste refilé des papelards. C’est pas un crime !

刚刚通过了文件。这不是犯罪!

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu vas nous refiler ta pauvreté, le raton !

你要把你的贫穷们,浣熊!

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Va-t’en, tu vas nous refiler ta pauvreté !

走开,你要把你的贫穷们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ils refilent ça aux gens en face, qui n'ont pas plus de masque qu'eux.

他们传递对面的人,他们没有比他们更多的面具。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai pas envie qu'ils refilent leurs microbes à mon chien.

不想他们把细菌传的狗。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et comme on dit de façon toute aussi familière : on refile le bébé !

正如们以同样熟悉的方式说的:们把孩子传下去

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

François Bayrou a refilé la patate chaude aux partenaires sociaux, qui démarrent les discussions ce jeudi.

弗朗索瓦·贝鲁将这个烫手山了社会伙伴,他们将于本周四开始讨论。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Souvent, c'est des pains qui ne sont pas complètement cuits puisque je vais les refiler dans la cuisson après.

通常是没有完全烤熟的面包,因为之后会放回烤箱中加热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui mais voilà, comme Eurysthée refuse de reconnaître les travaux de l'hydre de Lerne et des écuries d'Augias, il refile deux autres tâches à Hercule !

但是由于欧律斯透斯拒绝承认赫拉克勒斯解决了九头蛇和奥吉亚斯的牛群的任务,所以他把另外两项任务交了大力士!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le reste et pour peu qu'on ait pensé à refiler quelques shillings aux veilleurs du coin pour leur demander de regarder ailleurs, c'est du gâteau.

至于其余的,如果们想把几先令递的守望者,让他们去别处看看,那就小菜一碟了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tout d'un coup, le fait d'avoir un peu un public comme ça, un retour, ça m'a ramené... Ça m'a refilé de la patate.

突然间,有了这样一点观众,有了反馈,这让回想起来… … 这动力。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Moi, j'étais tout content d'avoir retrouvé ma nourrice, mais j'étais désespéré parce qu'elle m'avait pris par la main et m'avait certainement refilé la lèpre.

很高兴找到的保姆,但很绝望,因为她牵着的手,肯定把麻风病

评价该例句:好评差评指正
Topito

Enfin un peu plus que la dernière fois où t’as refilé discretos 50 centimes à la cagnotte pour l’anniversaire de Justine.

嗯,比上次你Justine的生日基金的50美分多一点。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mon frère tenta de lui refiler des petits romans d'amour : et le brigand arriva furieux en lui demandant s'il l'avait pris pour une donzelle.

哥哥想他一些小小的浪漫故事,小偷就大发雷霆地跑来,问他是不是把他当成了个女士。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et ils blasphémaient même plus fort et plus souvent que maître Pietrochiodo ; ils connaissaient tous les blasphèmes catholiques et huguenots, et ils se les refilaient.

他们亵渎神明的语气甚至比彼得罗基奥多大人还要大声,也更频繁;他们知道所有天主教和胡格诺派的亵渎神明,并把这些亵渎神明传授彼此

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

On parle aussi de l'Azerbaïdjan, qui a augmenté ses exportations de pétrole, tout en baissant sa production, se pourrait-il que les azéris nous refilent du pétrole russe ?

们还谈到了阿塞拜疆, 它增加了石油出口,同时降低了产量, 难道阿塞拜疆人正在把俄罗斯的石油转嫁们吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Du coup comme lui aussi il aime la Marie-Jeanne il t'embauche direct, et là il te fait : " il y a un moyen que tu m'en refiles un peu gratos? "

结果他自己也喜欢“大麻”,直接录用了你。然后问你:“能不能免费点货?”

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Avec Jean-Pascal ? T'es dingue ! Il est hyper jaloux comme chien. Non, ce qu'il faudrait, c'est le refiler à quelqu'un.

与让-帕斯卡?你疯了!他像狗一样极度嫉妒。不,需要的是将其传递某人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, lorsque le chevalier à qui il refile l'addition après l'avoir invité à manger s'avère ruiné et dans le besoin, Robin n'hésite pas une seconde à lui ouvrir ses coffres et à lui donner de quoi récupérer ses terres.

因此,当罗宾看起来破产和穷困潦倒的买单并邀请他去吃饭的时候,罗宾毫不犹豫地打开了他的金库,了他足够的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接