有奖纠错
| 划词

Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.

伴随我们的成长,我们加强我们的队… 并且某些补充与我们的软件活关连。

评价该例句:好评差评指正

Le TEF est un outil fiable pour le recrutement du personnel.

TEF考试对于人事来说是一个可靠的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les 680 carrés de plantes, le développeur 3, 34 employés et au recrutement.

现有厂房680平方,开发人员3人,员工34人,并收中。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, pour le recrutement de nationaux et provinciaux au niveau des régions sous-régional.

面向全国省级及地区级区域代理。

评价该例句:好评差评指正

Lors d’un recrutement, la première impression est importante.

中,第一印象至关重

评价该例句:好评差评指正

Est le résultat de l'évolution des besoins de l'entreprise, pour les agents de recrutement national.

现因公司发展需,面向全国代理商。

评价该例句:好评差评指正

Le marché local devrait donc suffire à pourvoir aux besoins de recrutement du Secrétariat.

因此,预计当地劳场能继续满足秘书处的这一工作人员配置

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.

由于财政短缺,实施了冻结。

评价该例句:好评差评指正

D'importants versements effectués par divers États Membres ont permis de lever le gel du recrutement.

由于若干会员国缴付大笔款项,因而解除了冻结。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.

甄选进程应几个月内完成。

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.

甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les recrutements ont lieu dans la région supérieure du Nimba, entre Yekepa et Saniquelle.

地点上宁巴州,位于耶克帕和桑尼奎利之间。

评价该例句:好评差评指正

Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement.

一名新兵他们都有提成。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement local s'est avéré difficile au Sud-Soudan.

本国人员前往苏丹南部任职的工作一直较为困难。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement d'effectifs supplémentaires est en bonne voie, et le processus sera terminé en juillet.

额外工作人员的展开,甄选进程将于7月结束。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement laisse cependant encore à désirer dans l'ensemble de l'organisation.

全组织内改进工作方面仍然面临各种难题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recrutement pour ce poste est en cours.

为这一职位的工作做准备。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat procède actuellement à cette fin au recrutement de personnel.

目前秘书处正这方面的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin au recrutement d'enfants soldats.

必须结束对儿童士兵的征募

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Oh oui, je suis, chez Blag Corp, on est constamment en recrutement.

哦,是的,在“笑话公司”我们一直在招聘新人才。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Outre le jeu, elle peut aider au recrutement de joueurs.

除了比赛,它还可以帮助招募球员

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Une connaissance lui parle d'une agence de recrutement en Thaïlande pour du commerce en ligne.

有人告诉他泰有一家招聘机构从事线上贸易。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Grosso-modo, parce que la France demandait l'annulation de son recrutement.

大致是因为法求取消她的录用。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

J'ai eu à faire des recrutements en tant que recruteur en anglais pour un partenaire étranger.

我曾作为英语招聘人员为一个外合作伙伴进行过招聘

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Avec tous ces derniers recrutements, il croit plutôt au concept de NBA du foot en Arabie Saoudite.

随着这些最新的引援,他更相信沙特阿拉伯的足球正在采用NBA的概念。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Mais une campagne de recrutement de réservistes est en cours, qui seront formés et payés, c'est plus discret.

但目前正在开展一项预备役人员招募活动,他们将接受培训并获得报酬, 这更为低调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

Un signe positif qui témoigne des efforts du gouvernement pour mettre fin au recrutement des enfants-soldats dans le pays.

一个积极的信号,表明政府正在努结束内儿童兵的征募。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Les filles ne sont plus que 16% des admises, il va falloir recruter en contournant les recrutements traditionnels, vous l'irez.

女生录取率只剩下16%,不得不绕过传统招聘方式来招募,你会看到的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les Templiers présents au Concile de Troyes se lancèrent aussitôt dans une campagne de recrutement énergique et efficace en France et en Angleterre.

参加特鲁瓦会议的圣殿骑士立即在法和英格兰展开了一场高效招募活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

Un accord qui n'a cependant pas empêché que le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats continuent en Birmanie ont mis en garde les Nations Unies.

,这一协议并未阻止缅甸继续招募和使用童兵,联合对此发出了警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年2月合集

Cette journée a pour but de faire le bilan de 10 ans d'initiatives internationales pour lutter contre le recrutement des enfants dans des conflits armés.

这一天旨在评估10年来打击在武装冲突中招募儿童的际倡议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年4月合集

Des bureaux ont été ouverts dans les villes de Lviv, Odessa, Donetsk et Kharkhiv. Des employés locaux de nationalité ukrainienne sont en cours de recrutement, a-t-il précisé.

办公室已在利沃夫、敖德萨、顿涅茨克和哈尔科夫这些城市开设。他指出,正在招聘当地乌克兰籍员工。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Egor a été arrêté en fébrier après avoir lancé un cocktail molotov contre un centre de recrutement militaire, pour que les gens cessent de mourir en Ukraine.

埃戈尔在二月被捕, 因为他向一个军事招募中心投掷了莫洛托夫鸡尾酒,目的是让人们停止在乌克兰死去。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Une surveillance plus humaine Pour faire face au loup, dans les Alpes, le parc national des Ecrins a lancé une campagne de recrutement cet été, pour créer une brigade de berger d'appui.

更人性化的监控 为了应对阿尔卑斯山的狼患,埃克拉家公园在今年夏天发起了一个招聘活动,旨在组建一支支援牧羊人的队伍。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Ces civils suivent par exemple des entraînements au maniement des armes et depuis plusieurs semaines, le pays a mis en place plusieurs centres de recrutement pour faciliter l'arrivée de nouvelles recrutes dans la milice.

这些平民参加了武器操作训练, 且在过去的几周里,该建立了多个招募中心, 以便新成员更容易加入民兵组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

La même sanction a été contre Saïd Arif, né en Algérie, et considéré comme un des principaux responsables du recrutement de combattants étrangers, dont de nombreux Français, pour lutter contre les forces gouvernementales en Syrie.

的制裁也针对出生于阿尔及利亚的赛义德·阿里夫,他被认为是招募外战斗人员的主负责人之一,其中包括许多法人,他们正在叙利亚与政府军作战。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年12月合集

L'Union européenne (UE) doit travailler avec les partenaires internationaux, en particulier avec la Turquie, pour empêcher le recrutement de citoyens européens par l'Etat islamique (EI), a indiqué ce lundi la chef de la diplomatie de l'UE.

欧盟(EU)必须与际伙伴,特别是土耳其,合作,以阻止伊斯兰(IS)招募欧洲公民,欧盟外交负责人周一表示。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Ces personnes qui viennent et qui te disent, alors qu'elles ont eu un recrutement, qu'elles sont payées pour leur travail, qu'elles ont des bons retours, tout cela ne compte pas, ne pèse pas dans la balance.

这些来告诉你的人,尽管他们有录用,有工作报酬,有良好的反馈,这一切都不算数,都不重

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Des études ont ainsi montré que le racisme structurel dans la police, largement démontré, ne s'explique pas tant par le recrutement d'individus racistes, mais plutôt par la manière dont l'institution forge les individus.

因此, 有研究表明, 在警察中广泛存在的结构性种族主义,并非主源于招募了种族主义者,是更多地归因于该机构如何塑造其成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接